i dont know a sentence meaning

2011-09-27 5:46 am
it not a in mint condition

what is the meaning about this sentence?tell me in chinese pls!

dont give me google 翻譯 ans:它不是在薄荷條件

回答 (3)

2011-09-27 5:17 pm
✔ 最佳答案

"it is not in mint condition" = 它不是在全新或完美的狀態。

"mint" 這個詞在這句話並不解 "薄荷", 而是指 "鑄幣廠", 解 "完美得像剛從鑄幣廠生產的全新硬幣"。

"mint condition" 並不一定指從來沒有使用過,而是指 "沒有顯示任何使用過的痕跡"。

E.g. "This used car is in mint conditon." = "這二手車完美得像新的一樣。"
參考: my past learning
2011-09-27 4:55 pm

嚴格來說,in mint condition 應該解為 [完美的; 無污損猶如新的],而不一定 "未用過"。

Cambridge Dictionary : perfect, as if new
Yahoo Dictionary: 嶄新的; 無污損的; 完美的
example: The book was still in mint condition 這本書仍然像新的一樣。

所以,not in a mint condition 就是 "有污損的; 非完美的"。
2011-09-27 6:19 am
in mint conditon是指一些貨物還未被使用過

it's not in mint conditon就是指它已經被人用過


希望幫到你!


收錄日期: 2021-04-11 18:50:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110926000051KK00792

檢視 Wayback Machine 備份