韓語"我的"

2011-09-13 5:58 am
제同우리都有"我的"嘅意思, 佢哋嘅用法有咩分別?
이 아이가 제 딸입니다.
여기가 우리집입니다.
更新1:

조조♥: 明白好多, 請問你本書適唔適合初學者? 可唔可以話我知個書名?

回答 (2)

2011-09-13 7:04 am
✔ 最佳答案
제:我的

우리:我們﹐我們的

이 아이가 제 딸입니다. 這小孩是我的女兒

여기가 우리집입니다. 這裡是我們的家
2011-09-14 12:38 am
제講緊只係屬於我既野
우리係我們的, 大家的

想補充既係 韓國既民族關係中,有分外人同自己人
우리=同自己人共同擁有既東西,eg 會說我們國家,我們爸爸,我們媽媽,我們姐姐,我們屋,甚至講到老公,都會用到我們老公。
想強調既野,大家係屬於同一圈子,加強之間既親密性。
而우리不只止只代表你/我,背後其實係代表其他既好多人!

你第一句,會同d陌生人講,聽上去較為對對方尊敬,但同時亦保留一d距離
第二句,聽上去係包括埋對方,但又有尊語,可能係對住同一棟樓居住/附近居住既人講(同一棟樓居住呢點,也足夠去令o佢地覺得大家係一個共同團體)

------------
最新睇左本書有提到우리呢個字,其實背後包括既思想有好多:)!
參考: self


收錄日期: 2021-04-26 14:44:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110912000051KK00664

檢視 Wayback Machine 備份