譯文 (20點)

2011-08-31 4:23 am
譯文:

1. 歐陽修四歲而孤
_________________________________________

2. 惟讀書是務
_________________________________________
更新1:

急,趕,快!!!~ >.....

回答 (2)

2011-08-31 4:48 am
✔ 最佳答案
答:
《惟讀書是務》原文:
先公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,交易書字。多誦古人篇章。使學為詩。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,已能誦其書,以至晝夜忘寢食,唯讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆以如成人。
語譯:
歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。


2011-08-30 20:49:01 補充:
歐陽修四歲而孤等於惟讀書是務!
參考: 劍鋒
2011-08-31 4:47 am
1. 歐陽修四歲而孤:

歐陽修幼年時失去了父親

2. 惟讀書是務:
(歐陽修)一心只致力讀書


收錄日期: 2021-04-24 10:43:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110830000051KK01278

檢視 Wayback Machine 備份