請問這是什麼日文字型?

2011-08-29 7:05 pm

http://6.share.photo.xuite.net/st5589/1666b58/3470639/196124713_c.jpg

想請問日劇裡常見的這種字型

是什麼字型?

是日文字型?還是中文也有這種字型呢?

謝謝!

回答 (4)

2011-08-29 9:27 pm
✔ 最佳答案

圖片參考:http://polyart.com.hk/img/font/dyna/sdm.gif
這是日本的新特明體

中文也有新特明體但未必打出日本漢字

反而新細明體及MS Minch內置日本漢字


☆¤·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤☆๑Nop๑☆¤·.¸¸.·´¯`·.¸¸.¤☆

圖片參考:http://polyart.com.hk/nop/n30.gif
2011-08-29 9:44 pm
華康日文字體裡的明朝體 就很接近這種字體 細明體也很類似

http://thumbsnap.com/i/XcoAbaGb.jpg
2011-08-29 7:42 pm
那是日本寫漢字的關係吧..字型不就是普通的細明體嗎
2011-08-29 7:40 pm
這些字應該是日文裡的漢字吧

日文字分平假名(平仮名) 片假名(片仮名)和漢字(漢字)

平假名多用於日文本來就有的單字 如:もも(桃子之意)
片假名則是引用外國的單字時,標上片假名 如:パソコン(電腦之意)由英文personal computer來的
而你看到的是漢字或簡體字
通常漢字看起來比較像簡體字,例如:日文的公司做”会社”簡體字做"会社"反體字為"會社"
從字形來看變有了差別

但也因為圖上資料不足,無法辨別是漢字還是簡體字

如果看見如"窓"等等的字樣,便可確定為日文的漢字,因為那個字只在日文漢字中出現


收錄日期: 2021-04-27 19:00:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110829000015KK02836

檢視 Wayback Machine 備份