我想問以下一段文字嘅grammar啱唔啱呢?唔該:]
The Utsunomiya Line(宇都宮線) is running between Ueno Station(上野駅) and Kuroiso Station(黑磯駅), now the latest route data is just stop at Kurihashi Station(栗橋駅) from Ueno Station(上野駅), but the author(那須野) is planning to extend the route to Oyama Station(小山駅).
中文原意:宇都宮線行走於上野站至黑磯站, 現在最新的路線檔案只行走於上野站至栗橋站, 但作者(那須野)正在計劃將路線(檔案)延伸至小山站。
如果sentences有咩問題, 麻煩各位可唔可以幫小弟修改一下呢?唔該晒