請麻煩幫我翻譯這一句,詮釋愛情。給20點

2011-08-27 9:03 am
請麻煩幫我翻譯這一句,詮釋愛情。


如果愛情能像你說的那樣,說斷就能馬上斷,那就不叫愛情了。
更新1:

哇 這麼多英文前輩們 全進場幫我了 謝謝英文前輩們 謝謝 謝謝

回答 (11)

2011-08-27 3:17 pm
✔ 最佳答案
If "love" can be stopped as you say, then it is not "love".

2011-08-27 09:32:59 補充:
prisoner,

Very good description, "dilemma" . and it is true about love.

No wonder you said you are an expert. ....
2011-08-27 11:04 pm
If love can look like such which you said that said that decides can break immediately, that did not call love
2011-08-27 5:40 pm
Well, I am no expert in falling in one, but I have counseled enough on their way out. So here is my rendition:

If love were as you described, that it could end at will, then it can’t be love. No. No. No…

2011-08-27 23:42:42 補充:
Calm down, Prisoner. I am sure there is a way out...
2011-08-27 5:30 pm
If love can look like such which you said that said that decides can break immediately, that did not call love.
2011-08-27 5:23 pm
If love can be cut when you said it which you want to cut at once, then it is not called“love”.
或者
If love can be cut when you said it which you want to cut at once, then it is not love.
2011-08-27 5:12 pm
Well,
I am expert on this by experiences - the only way to translate this into English is:

Romance, thy name is dilemma!

2011-08-27 10:01:24 補充:
Hmm! I still think

"Romance, thy name is dilemma!" is better.

Any other translation is verbose and deemed uncivilized...

Well,

Romance, thy name is Prisoner.

maybe OK!

2011-08-27 10:04:26 補充:
Oh, God! Give me passion or give me death!

As I was told, I cannot have neither...
2011-08-27 2:49 pm
如果愛情能像你說的那樣,說斷就能馬上斷,那就不叫愛情了。翻譯:If love can be finished as soon as “finished” is said like you say, that ain’t love.
參考: 個人十年以上翻譯經驗
2011-08-27 11:28 am
Like you said , if love can be ended easily ; that's not love
參考: myself
2011-08-27 10:06 am
If a true love seems to be defined as you said, "we've finished, It is over", that is not called true love anymore
2011-08-27 9:09 am
If love can be ended when you said it, then that is not love.
參考: me


收錄日期: 2021-05-01 16:37:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110827000010KK12849

檢視 Wayback Machine 備份