求翻譯文言文-三無賴落阱

2011-08-25 6:00 am
村西嫗庭有佳李,苦於竊者,乃設阱牆下,置糞穢其中。
有無賴者甲乙丙,欲竊李.天黑,甲先登垣,陷阱中,
穢及其衣領,臭極難聞,猶仰首呼其曹:「來來,此有佳李。」
乙逾牆,又陷阱間,方欲啓口,甲遽掩其口,呼丙入內。
俄,丙又墜入。
乙丙相與逅甲,甲曰:「假令二子不入,豈不笑我!」

回答 (1)

2011-08-25 7:46 am
✔ 最佳答案
x雅晞x,您好!您的問題解答如下:

村西一個老婦家的庭院裡有上好的李子,卻常常被人偷竊,於是就在牆壁下設了個陷阱,在裡面倒了糞便等髒物。

後來,甲、乙和丙三個無賴想來偷李子。天黑後,甲先翻過了牆壁,接著便掉到陷阱裡,髒物沾上到他的衣領上,氣味極為難聞,但是,他還抬頭呼喊他的同伙說:「快過來,這有上好的李子啊!」乙接著翻過了牆壁,也掉到陷阱裡,剛想開口說話,甲忙堵住他的嘴巴,然後再呼喊丙。過了一會,丙也掉到陷阱裡。

乙和丙一起指責甲,甲說:「如果你們兩個都不掉進來,豈不是會來笑話我!」

(註:
曹 = 同伴 / 同伙;
詬(不是「逅」)= 責罵 / 指責;
相與 = 一同 / 一起)

(上述語譯引自網址:http://zhidao.baidu.com/question/13375308.html,並經由自行作出修改而成的)


**希望能夠對您有幫助**
**上述解答雖係網上資源,但還請尊重回答者,不要予以抄襲和拷貝**

2011-08-24 23:50:26 補充:
補充:俄 = 很短時間
參考: 苗克阿肯


收錄日期: 2021-05-01 19:45:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110824000051KK01280

檢視 Wayback Machine 備份