希望日文高手能幫幫忙!想翻譯一篇中文

2011-08-23 3:55 am
請不要用翻譯機...我用過總覺得有點怪囧
內容如下...抱歉有點長!!!


你好,我是香港的fans,突然來信很抱歉。我很喜歡GReeeeN!你們的歌總是在我最失落的時候陪伴我、支持我)。對於這樣的GReeeeN,多謝了!你們成為GReeeeN太好了!
身為fans有一個願望,只有一次也好,很想親眼看到GReeeeN的concert!很想現場聽聽那些一直支持我的歌!能夠來香港就更好(當然我知道這個請求太任性了...m(__)m)
希望GReeeeN身體健康,一直創作更多好歌給FANS!
最後,祝HIDE新婚快樂!

回答 (1)

2011-08-26 3:19 am
✔ 最佳答案
你好,我是香港的fans,突然來信很抱歉。我很喜歡GReeeeN!你們的歌總是在我最失落的時候陪伴我、支持我)。對於這樣的GReeeeN,多謝了!你們成為GReeeeN太好了!
身為fans有一個願望,只有一次也好,很想親眼看到GReeeeN的concert!很想現場聽聽那些一直支持我的歌!能夠來香港就更好(當然我知道這個請求太任性了...m(__)m)
希望GReeeeN身體健康,一直創作更多好歌給FANS!
最後,祝HIDE新婚快樂! = こんにちは、私は突然、香港のファンにごめんなさいの手紙です。私はGReeeeNが好き!私が最も支持を失ったときにあなたの歌はいつも私が私を同行)。そのようなGReeeeNの場合は、どうもありがとうございました!あなたはGReeeeNは素晴らしいなって!
ファンはただイェジンハオ一度の願いを、持っているように、コンサートGReeeeNを目撃したい!私の歌を応援してくれた人たちを聞くために生きて欲しい!良い日に香港に来て(もちろん私はこの要求はあまりにも頑固なことを知っている.. M(__)m)の
GReeeeN健康はファンにもっと良い曲を書き続けている、願っています!
最後に、私は、HIDE幸せな結婚をしたい!


收錄日期: 2021-05-02 19:14:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110822000051KK01232

檢視 Wayback Machine 備份