有沒有人可以幫我翻這三句香港話

2011-08-23 3:03 am
請問這三句香港話的意思
不知道有沒有大大幫幫忙

咁不姑關左佢啦
點人拎到
你地點人攪架

回答 (4)

2011-08-23 10:11 am
✔ 最佳答案
點人: 這兩字組合, 可以解釋為指揮別人
例如: 點人做野=指揮別人做事

「點人拎到, 你地點人攪架」
不過看這兩句又似乎不像是以上指揮別人的意思.
總覺得「人」這個字是粗口字的諧音, 把「人」字發音改成普通話的發音, 就和廣東話其中一個粗口字的音相近.

所以我認為是帶粗口的句子
點人拎到=點拎到=怎樣拿得到
你地點人攪架=你地點攪架=你們怎麼搞的

第一句的「咁不姑」, 這三字實在看不太明白, 關左佢啦=關了他吧.

最好就是有對話前後段, 就會更加了解那個人要想說什麼.

歡迎加入 大家一起來學廣東話知識團.
http://tw.group.knowledge.yahoo.com/cantonese-communicate/
如何加入知識團可參考以下Q&A
http://help.cc.tw.yahoo.com/cp_info.html?id=3564



2011-08-23 21:52:01 補充:
謝謝君兒的意見,
是不是打錯字, 就真是不清楚了, 要問一問發問的人, 是在哪貼過來的.

不過, 你要說他是打錯字, 都可以有這個可能的.
咁不如關左佢啦, 這句的確就有其表達意思的.

那不如關了他吧

2011-08-23 21:52:58 補充:
佢=他, 她, 它, 牠, 祂
參考: 教廣東話的我, http://tw.myblog.yahoo.com/sheila-cantonese
2011-09-03 6:52 am
第一句明顯是打錯字,大家不難理解!
第二,三句答案sheila已回答!
此情況我不認為「點人拎到, 你地點人攪架」是粗語諧音,應該是「點樣拎到, 你地點樣攪架」之誤,
是普通話或北方話使用者聽人說話時混淆發音的結果,廣東話(樣,人)都是i作聲母雖標音為j,作用等同普通話y,兩者都是零聲母!
母,這個誤區有如普通話水平不太高的廣東人聽或說"xin"和"xing""欣"和"興"都很容混洧! 1
2011-08-24 5:03 am
咁不如關左佢啦 - 那麼,倒不如關掉它啦/把它關掉。

我是香港人,但另外兩句看不懂。
2011-08-24 4:02 am
咁不姑關左佢啦
應該是打錯字 @@
正確: 咁不如關左佢啦


收錄日期: 2021-04-13 18:11:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110822000016KK08408

檢視 Wayback Machine 備份