求日文翻譯一句

2011-08-20 7:24 pm

真っ直ぐに仆たちはあるように

呢句點解
o吾該o吾好用翻譯網
求真正識日文o既人幫我翻譯

回答 (6)

2011-08-23 12:52 am
✔ 最佳答案
真っ直ぐに仆たちはあるように


わたつみのような強さを守れるよきっと

但願我們擁有著率直 像海神般的堅強來守護 我肯定

*大概是這個意思吧,希望幫到你.
2011-08-30 4:12 pm
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えた あの日から変わらず いつまでも
まっすぐに 僕たちはあるように
海神(わたつみ)のような 強さを守れるよ きっと

追趕著消失的飛機尾雲
越過這山岳,和當天一樣不變,甚麼時候也
勇往直前...但願我們可以擁有...
像海神般的力量保護(你/你們)一定...
2011-08-26 3:23 am
追追飛機消失的運氣
從那天永遠不變超越山
由於我們直僕
我相信像海之神的力量來捍衛
2011-08-24 3:23 am
由於我們直僕
____________________________________________


追追飛機消失的運氣



從那天永遠不變超越山


由於我們直僕


我相信像海之神的力量來捍衛
2011-08-22 4:14 pm
呢句喺邊度嚟架?
仆たち-->冇呢個詞彙
定係 僕たち 呢?
まっすぐ(真っ直ぐ)
有兩個解釋:直直地 和 馬上
あるように=正如有

夾埋:
正如有我們(馬上/直直地)...

要有上文下理。
上邊個句(之前個句)係乜野?
參考: 絕不使用翻譯網
2011-08-20 7:28 pm
真っ直ぐに仆たちはあるように:由於我們直僕


收錄日期: 2021-04-13 18:11:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110820000051KK00311

檢視 Wayback Machine 備份