可不可以幫我解釋(翻譯)這句句子?

2011-08-10 4:33 am
可不可以幫我解釋(翻譯)這句句子?

"well, takes time to get the chemistry back"

是一個好耐冇見既朋友同我講的

回答 (7)

2011-08-10 9:56 pm
✔ 最佳答案
003已經掌握到chemistry的重點兩人之間的關係,不過我會解釋為:

需要一點時間去重拾我們之間的情誼。

chemistry在關係用語上可以指互相的默契,但更普遍是指人遇人之間的深入感情或者相互認同的感覺。
2011-08-11 8:03 am
好, 需要時間去學化學

比我最佳!
2011-08-10 7:45 pm
需要時間黎學番以前d化學
參考: me
2011-08-10 7:35 pm
同時,需要時間來獲得化學回
2011-08-10 8:25 am
可不可以幫我解釋(翻譯)這句句子?
"well, it takes time to get the chemistry back"

"chemistry" 暗喻: 化學作用; 一般指兩人間的默契 (NBA 術語)

意思系話: " 需要一點時間去取回默契。"

2011-08-10 00:26:52 補充:
" 需要一點時間去找回默契。"
2011-08-10 5:18 am
支持facebook 問問題,,
http://www.facebook.com/pages/EnglishShare/116718348427333

2011-08-10 13:10:19 補充:
意思係話唔記得左d化學知識﹐要慢慢睇返

2011-08-10 13:11:39 補充:
facebook 都可以問英文架,,支持下啦,,

即問即答
2011-08-10 4:36 am
係時候要溫番以前d化學~

2011-08-09 20:39:42 補充:
需要時間黎學番以前d化學 呢個應該會準d
參考: me, me


收錄日期: 2021-04-11 18:42:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110809000051KK01144

檢視 Wayback Machine 備份