覆客人英文電郵 -急~急~急~

2011-08-04 9:05 pm
請幫忙修改下,謝謝! 我想同客講, 張order會系9/15完成, 想建意佢盡快走,但佢客期系10/1,因為如果張單10/1才走會收新價,如asap單(即9/15前走)仍然系舊價,否則會收新價。 仲有如果系夾柜ga訂單,我地會有2星期歡限比客,可在 9/30前走ga. The order will be ready on 15 Sept., but the customer's date is Oct, we suggest ship out the order ASAP to avoid the price increase. Otherwise we need to charge it in new price(price 2011-12). We will allow the extension two more weeks for the consolidation orders(ship before September). Pls advise it by return.
更新1:

咁啱9/15完成, 但客要求10/1才走,但因為早前已傾好訂單9月15日或之前走系收舊價,但佢落單又要求10/1走是不能比舊價佢,所以建意佢9月15日走就避免左加價,如果佢唔ok 我地會收返新價ga. *如果張單9/5完成都會建意佢15號前走囉,咁啱佢張單9/15完成, 建意佢走埋去,當急單asap走!

回答 (3)

2011-08-09 7:29 pm
✔ 最佳答案
修改覆客人英文電郵
"我想同客講, 張order會系9/15完成, 想建意佢盡快走,但佢客期系10/1,因為如果張單10/1才走會收新價,如asap單(即9/15前走)仍然系舊價,否則會收新價。咁啱9/15完成, 但客要求10/1才走,但因為早前已傾好訂單9月15日或之前走系收舊價,但佢落單又要求10/1走是不能比舊價佢,所以建意佢9月15日走就避免左加價,如果佢唔ok 我地會收返新價ga.
仲有如果系夾柜ga訂單,我地會有2星期歡限比客,可在 9/30前走ga."
"The order will be ready on 15 Sept., but the customer's date is Oct, we suggest ship out the order ASAP to avoid the price increase. Otherwise we need to charge it in new price(price 2011-12).
We will allow the extension two more weeks for the consolidation orders(ship before September).
Pls advise it by return."
The above email can be written as:
With regard to the order of which the customer's date is originally Oct 1, we advise that it will be ready by Sept 15. As we agreed earlier that orders shipped on or before Sept 15 will be charged the old price, we suggest that shipment of this order be effected ASAP on Sept 15 the latest to avoid the price increase in accordance with the new 2011-12 price schedule.
Please also note that for consolidation orders, we will allow the extension of two weeks to the shipment date, i.e. before Sept 30.
Please advise us your decision by return email.


2011-08-09 11:32:04 補充:
Change "to avoid the price increase in accordance with the new 2011-12 price schedule"
to "to avoid the price increase due to the new 2011-12 price schedule." in the email.
2011-08-04 11:27 pm
咁啱9/15完成, 但客要求10/1才走,但因為早前已傾好訂單9月15日或之前走系收舊價,但佢落單又要求10/1走是不能比舊價佢,所以建意佢9月15日走就避免左加價,如果佢唔ok 我地會收返新價ga.

*如果張單9/5完成都會建意佢15號前走囉,咁啱佢張單9/15完成, 建意佢走埋去,當急單asap走!
2011-08-04 10:35 pm
發問者: 您司客戶的訂單貨品於9月15日才完成,豈能於9 月15日前走貨!?

2011-08-04 19:34:43 補充:
We wish to inform you that the goods/products you ordered on (dd/mm/yy) are ready for shipment on and/or 15th Sept., 2011 as you agreed on(dd/mm/yy) during our discussion.

2011-08-04 19:37:59 補充:
If you need to change the scheduled shipment time, no old price will be given to you. For your information, our new price will be applied to all orders beginning on 1st Oct., 2011.

2011-08-04 19:42:31 補充:
Plese let us know your final decision for the shipment time.

With best regards,

Mr.xxx/Miss xxx,
(Your title), (Department Name)

2011-08-04 19:43:47 補充:
Correction: on and/or ------> on and/or before

2011-08-04 19:52:08 補充:
... your final decision for the shipment time ------> your final decision about the shipment time


收錄日期: 2021-05-03 08:07:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110804000051KK00484

檢視 Wayback Machine 備份