可唔可幫我日文翻譯中文呀??
可唔可幫我將下面呢幾句日文翻譯中文呀??
唔該哂!!
我試過用上網D翻譯網,但都係睇唔明D意思
識日文既人可唔可以幫幫我呢?
「いや、、自分来年までに100万円ためてイギリスに遊びに行きたいので貯金してるんです。。。」
「いや、でもあそこらへんチョー治安悪いじゃん!」
「ははw大丈夫です!」
と言って着替えから戻ると
回答 (3)
“不,不省錢,因為我想在英格蘭踢球去明年1萬美元為他的... ...”
“沒有,但有悪Ijan Sokorahen安全趙!”
“是不是好W!”
後返回更衣室說
阿GIMME,贏得的。 Raren,我給。
生命是消磨時間從出生到死亡。
刪除我總是按照我的鳴叫從忽視對不起你(>_<)創新目標的結果。 - 杭研究。
參考: me
那麼,是不是節省錢,因為我想在英格蘭踢球去明年1萬美元為自己。。。 “
“沒有,但有悪Ijan Sokorahen安全趙!”
“是不是好W!”
後返回更衣室說
阿GIMME,贏得的。 Raren,我給。
生命是消磨時間從出生到死亡。
刪除我總是按照我的鳴叫從忽視對不起你(>_<)創新目標的結果。 - 杭研究。
"因為我想去英國玩, 所以我要在明年之前儲蓄夠100萬日元."
"但那裡的治安超~差啊!"
"哈哈! 無問題." 當我說完這句話, 換好衫回去之際
2011-08-18 09:05:20 補充:
第2個同第3個答案明顯是翻譯網來的.
譯出來的中文根本都不能理解.
不知為何這樣都會有人投票. ( - - ; )
參考: me
收錄日期: 2021-04-13 18:08:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110803000051KK00675
檢視 Wayback Machine 備份