中文名翻譯做韓文!

2011-07-30 5:42 am
我個人對韓國好有興趣,所以上網翻譯左自己既名,但系唔知啱唔啱,所以想問下,希望有人解答下我:)

我中文名系羅慧娟,英文名系Law Wai Kuen
咁韓文系咪라 게이 ?
如果唔系既唔該幫我改一改啊:)

唔該曬:)

回答 (2)

2011-07-30 8:34 am
✔ 最佳答案
羅慧娟 既韓文係: 나 혜 연

英文拼音係: Na Hye Yeon

"羅" 字 作為姓氏, 應該用 나 (Na) 而不是 라 (Ra).
2011-07-30 6:39 pm
내 중국 이름 시스템 재클린 법, 법률 와이 Kuen 영어 이름의학과


收錄日期: 2021-04-13 18:07:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110729000051KK01274

檢視 Wayback Machine 備份