How to say 身材很均勻 in English?

2011-07-28 12:05 am
Hi,
Do you know how to say the following phrases in English?
1. 她的身材很均勻.
2. 媽媽生下我
3. 巧固球

Besides, do you know the difference between "blind date" and " arranged marriage"?

Thanks a lot. ^^

回答 (7)

2011-07-28 1:00 am
✔ 最佳答案
1.她的身材很均勻(這句中文有點語病,好像是講她的身材很平坦?)
Her body is beautifully in propotion.(即凹凸有致)

2.(我)媽生下我。
通常不會說這種內容的話。因為不需要刻意來說明,你一定是你媽生的,你不可能像孫悟空那樣,從石頭裡蹦出來的。
真的要說的話,應陪同其它的資訊才合理,如:
My mother has borne me and three other children.(按Collins Cobuild字典,這是舊的用語)
My mother has given birth to me and three other children.

3.巧固球:tchoukball
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/tchouk+ball

4. blind date相親(指不相識的人第一次約會)是指男女雙方互相還不認識,就為了找結婚對象而要約會了。blind是指盲目,因為互不相識。

5. arranged marriage因父母之命或媒妁之言所形成的婚姻(與自由戀愛而成的婚姻相反)

2011-07-27 17:01:18 補充:
更正:proportion漏了一個r
2014-08-12 1:52 am
j小姐
這次上課得主題--找自己的絕配,原來自己是屬於支持型的人,
也更了解適合自己的對象,需要什麼樣的特質,
謝謝李姐得肯定和鼓勵,我會繼續努力,
希望在對的人出現時,我已經做好準備了。
2011-08-08 6:55 pm
形容身材應該說「勻稱」。 .
2011-08-04 5:14 pm
Louis gave the complete answer. Mine is for reference notfor selection.
她的身材很均勻A. She has a slenderfigure. B. She is a girl offine figure.

2011-08-04 09:15:25 補充:
slender figure. / / of fine
2011-07-28 3:23 am
她的身材很均勻.

She is fit/fit-looking.

或是

She has a well-proportioned figure.

個人淺見

若有錯誤請大師們不吝指正XD
2011-07-28 3:10 am
1. Her stature is very even. 2. Mother gives birth to me 3. Skillful solid ball
2011-07-28 1:18 am
她的身材很均勻.
She is well shaped.


收錄日期: 2021-04-24 10:48:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110727000016KK06269

檢視 Wayback Machine 備份