花果山福地,水簾洞洞天GE意思系咩?

2011-07-26 10:28 pm
我要簡而精!THX一行就得!!

回答 (3)

✔ 最佳答案

花果山福地,水簾洞洞天

簡而精的意思是:『一字記之曰「家」』

也可以是:仙家、齊天大聖「孫悟空」的「家」


  「洞天福地」其實質是指一組人跡罕至、景色秀麗的山脈或島嶼,是道教仙境的一部分,多以名山為主景,或兼有山水。它們被認為是眾神仙們居住之地,因此也是道士修鍊居住的最佳地點,可得道成仙。

  「花果山、水簾洞」是《西遊記》作者精心設計打造出來,石猴「孫悟空」的出生地,原文:『………海中有一座名山,喚為花果山。此山乃十洲之祖脈,三島之來龍,自開清濁而立,鴻蒙判後而成。真個好山!………』

  當石猴在花果山中發現了水簾洞之後,立刻產生了家的感覺,自此以後,一直以水簾洞為家園,水簾洞外有一對聯,就是『花果山福地,水簾洞洞天』。

  雖然石猴外出闖蕩,牽掛的始終是自己的家與猴子猴孫。及後跟隨唐僧到西天取經,但每當受屈被逐之時,都會以返回水簾洞作為他的避風港。

  你、我的「家」其實都是『花果山福地,水簾洞洞天』,所謂:「同檯食飯,各自修行」,至於修成如何,就得要看各人的造化了。

參考資料:http://env.people.com.cn/GB/4902103.html
     http://zhidao.baidu.com/question/58271852.html

2011-07-28 02:21:57 補充:
很多現代人都誤解了「福地」一詞,例如經常說:「香港是一塊福地」。
當然,如此借用並無不妥,很中聽,可是這樣會引導大家流於只想到字面的意思去。

「洞天福地」本是道教用詞,「洞天」是頂級的凡間修鍊居住場所,「福地」是比「洞天」次一級的凡間修鍊居住場所。如上文所言,「洞天」、「福地」實在同屬「仙境」的代名詞。

對聯規律詞性要相對,故以同屬「仙境」的「福地」對「洞天」。

而『花果山福地,水簾洞洞天』這對聯的深層意義就是「家」。
參考: 老作──瀝源野老之作
2011-07-28 5:10 am
花果山、水簾洞都是地方名稱,不作解釋。福地是指令居者幸福快樂的地方,可直接解作樂土;洞天是道教語,原指神仙居住地,後來亦泛指修道人的道場。要一句說明"花果山福地,水簾洞洞天"GE意思我會這樣說:

花果山樂土,水簾洞仙府

2011-07-27 21:19:02 補充:
是一行字說明,寫錯成了一說明!

2011-07-27 21:21:45 補充:
"是一行字說明,寫錯成了一句說明!"我的鍵盤打得快就會跳字!!!
2011-07-26 10:31 pm
是水帘洞的对联。花果山福地,水帘洞洞天----真乃齐天大圣也 冲贯石窍是说孙悟空从石头里蹦出来的。花果山福地,水帘洞洞天是说花果山福水帘洞是个好地方,是齐天大圣的地方。“花果山福地,水帘洞洞天”,自有一番气势好地方


收錄日期: 2021-05-01 19:12:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110726000051KK00582

檢視 Wayback Machine 備份