He went running.(他跑著去)
我知道這兩句都是現在分詞,文法書說jogging是目的副詞;running是方式副詞。
running修飾went是無疑的,fishing是修飾went還是當主詞補語?
更新1:
更正:jogging改成fishing fishing在這的詞性有人堅持是分詞,也有人說是動名詞,國外討論相關問題的帖子也大都繞著以下這幾點轉 分詞: 1.因go是不及物 動名詞: 1.有字典解釋go當及物解釋為to engage in,後接動名詞。 2.以前人們說He went on fishing,後來變成He went a-fishing,最後變成He went fishing. 3.牛津線上字典的解釋:[intransitive] go (for) something 大多數人支持它是動名詞,分詞是其他較少數文法學家的看法,所以也不能說錯。
更新2:
兩位回答者的答案皆正確且非常詳細,希望由網友票選最佳解答