請幫我變成英文!我要專業的。謝謝!

2011-07-23 2:10 am
1. 本公司主要從事節能和電子行業的分銷商。2. 為體大眾需要,本公司亦發售以下的零售商品。詳情請致電向本公司職員查詢。3. 若客戶購買的零售金額不達HK$3,000,需要預約和親身來臨到本公司取貨。4. 在推廣期間,凡訂貨滿HK$1,500可獲免費送貨服務。

回答 (3)

2011-07-23 2:52 am
✔ 最佳答案
1. Our company is mainly engaged in the energy conservation and a distributor in the electronic industry.2. For satisfying the public need, our company offers the following commodities for retail sales. For details, please contact our staff by telephone.(本句原文有不清晰地方)3. If the retail sales amount of purchase below HK$3,000, customer needs to make an appointment for collecting the goods in person.4. During promotion period, free delivery will be offered for order amount of HK$1,500.
2011-07-23 6:56 pm
1. The Company is mainly engaged in energy and electronics industry distributor.

2. the public need for the body, following the company also sold retail. Please call our staff.

3. If the customer does not purchase the retail value of HK $ 3,000, need to make an appointment and come in person to pick up the company.

4. In the promotion period, where the order of HK $ 1,500 will receive free shipping.

5. We also offer free shipping, include Hong Kong, Kowloon and New Territories.
2011-07-23 2:13 am
1. This company is mainly engaged in the energy conservation and the electronic profession distributor.2. For the body populace need, this company also sells the following retail sales commodity. The details please send a telegram to this company officers inquire.3. If the customer purchase's retail sales amount does not reach HK$3,000, needs to make an appointment and to approach by oneself to this company takes the goods.4. In promoted period, every orders full HK$1,500 to be possible to attain the free delivery service.
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 18:07:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110722000051KK00807

檢視 Wayback Machine 備份