大泡和的解釋

2011-07-19 4:33 am
請問大泡和的解釋是甚麼?

回答 (3)

2011-07-19 7:49 pm
✔ 最佳答案
以前"大泡和"不是解吹水無句真話的人,只是在90年代才開始解作吹水無句真話的人。

根據《廣州市志》


【大泡和】 微帶輕視、不大尊重意味的稱謂語;互相熟悉者也常可用以互喚,則帶開玩笑。“大泡和”是開玩笑的話,指“笨得可愛”“懵盛盛”。在二三十年代的粵劇劇本中可見:

拒絕男子求婚並驅逐快離開的“滾花”:鬼嫁你個“大泡和”。(“覺先聲班,”《無敵王孫》) 在廣州方言my.vika.cn/bobo/blog /295.html

大泡和的起源:從前有一個外號叫大泡和的人,做事糊里糊塗。後來人們將糊塗蟲、做事丟三拉四或冒失的人稱做大泡和。

此解釋可從1959年新馬師曾、 鄭 君綿、鄧寄塵主演的「兩個大泡和」一片可証,因為片中主角就是兩個懵盛盛,做事糊里糊塗的人,但傻人有傻褔,抱得美人歸。

而據 張永福 先生的《 孫 先生起居注》, 孫中山 先生只有在全部都是廣東人時,才用廣東話,但『口绝不出恶言,凡其最怒之时,诮其佣人陈和曰大泡和而已,然亦罕见。』(很多網上版錯為『口绝不出恶言,凡其最怒之时,消其佣人陈和日大泡和而已,然亦罕见。』。查诮實誚,即責備、責怪)即 孫中山 先生亦用此責其傭人做事糊里糊塗。


當時指吹水無句真話的人是用「大奅佬」這個詞,眞是地地道道的粵語方言詞。揚子《方言》:以大言冒人曰奅。就是說謊話、大話欺騙人叫做奅。「大奅」也就是「大謊話」的意思。粵方言稱說大話的人爲「大奅佬」。另外也有一個形容吹牛說謊的詞,就是「車大奅」。

大奅佬:廣州音[daai6但壞切 paau3炮 lou2卵草切]

(解)說謊話的人;愛吹牛皮的人。又稱作「大奅友」。

大奅友:廣州音[daai6但壞切 paau3炮 jau2黝]

(解)同「大奅佬」。

車大奅(车大奅):廣州音[ce1奢 daai6但壞切 paau3炮]

(解)吹牛;吹牛皮;說大話。(例)唔好車大奅,做過至知。[不要吹牛皮,做過才知道。] 成日車大奅有乜用![整天說大話有什麼用!]

車大炮──吹牛。(該詞到90年代後期基本消失,被香港話“吹水”代替)
而大泡和亦開始轉義為講到成口泡吹水無句真話的人。
參考: 網上資料
2012-04-30 4:45 pm
大穮禾t'ai 31(陽去) p'au 33(陰平) vɔ 11(陽平)
穮禾:穀粒虛䒦的稻子。喻不實在、靠不住的人或無能的人。
2011-07-19 7:26 pm
這是廣東話中帶有輕視、不大尊重意味的稱謂語;是指做事糊里糊塗,做人懵盛盛的意思。


收錄日期: 2021-04-18 00:08:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110718000051KK01019

檢視 Wayback Machine 備份