滿人有自己的文字,為何清朝郤以漢字治國

2011-07-17 10:25 pm
清朝是滿族建立的皇朝,以外族入主中原.
但以漢字治國,不用自己的滿文,為什麼?
經過這麼多年滿文還存在嗎?還有人使用嗎?
更新1:

日本扶植下成立的滿洲國,有沒有用滿文?

更新2:

三位並列最佳答案

回答 (6)

2011-07-18 12:09 am
✔ 最佳答案

其實滿清剛遷都北京,攝政王多爾袞就迫不及待地在佔領區強制推行滿語,企圖以滿語取代漢語,但因為滿語文化所能表現的底蘊太差、且教材、師資匱乏而很快搞不下去,具體來說,北京城內以及鄉下的磚瓦或不知名的植物,都沒有滿語詞彙,如果要繼續統治,那使用現成的漢語詞彙是最快速的。事實上,終清一朝,滿語始終為大清國法定“大清國第一國語”。滿清強制推行滿語,雖然最終未能得逞,但還是改變了漢語的發音系統,滿洲貴族造就滿化漢語,形成了北京內城話,之後,於民國時代的滿族權力反撲下,成為中國的“普通話”〈民國國語〉,滿清征服者對中國文化的扭曲,這是造成中國文化劣質化的主要原因之一。


許多方面來說,滿清征服者從來沒有歸化漢文化的意思,反而處處流露出消滅漢文化的野心。事實上,滿清的征服之初,滿人非但沒有漢化,漢族、回族和南方諸多少數民族的反倒迅速被迫滿洲化,當然,這樣的滿洲化基本上停留在表層。但滿洲化之所以基本停留在表層,僅因為征服者沒有文化能力使這種同化達到較深的內在層面,而不是他們不想這樣做。 在入主中國之後,為了掠奪與橫搶充沛的資源,滿人才開始了深刻的漢化進程,但這種進程是極不情願的、不由自主的,而且相當緩慢。與北魏鮮卑統治者相反,滿清殖民者,對漢化始終充滿警惕和抗拒:入關之初,多爾袞就刻意阻止順治帝學習漢語,以防統治集團漢化;入關百年之後,乾隆帝仍在大力強調“勿忘滿洲根本”、“勿染漢人弱習”,竭力抵制漢化,甚至不惜懲處喜好以漢語賦詩作詞的滿洲貴族。清殖民者自始自終實行的滿漢隔離政策,這是世界上任和殖民統治都有的現象。並且在國家權力的保護殼裡,滿語一直作為宮廷用語,直到清帝遜位的最後一刻。


鴉片戰爭之後,在西方列強的威逼下,滿洲殖民集團漢化進程才被動加快,主要是為了指使漢人去維護滿清殖民者的權力地位,但清殖民者仍然堅守種族特權專制及種族隔離的制度樊籬,抗拒著漢人的同化。根據殖民者對自己的定位:滿人是統治中國的民族,但決不是中國的少數民族——意即,中國僅是滿清帝國的一部分。清末民初,出身滿洲貴族的女作家德鄰就在其吹捧慈禧的書《御香縹緲記》中記述:他父親教導她,他們(滿人)不是中國人,但他們是中國的主人。


滿人徹底被同化,真正成為中國的少數民族之一,是在滿清覆滅之後。由於辛亥革命是抱有種族性質的革命行動,被革命的滿人為了躲避戰亂,則紛紛學習漢文化,假裝成漢人,躲在漢人平民百姓之中求生。

2011-07-17 16:20:11 補充:
經過大清帝國亡國多年後,滿文依然被保存在錫箔族的傳統之中,且有《御製五體清文鑑》傳世。穆麟德轉寫:han-i araha sunja hacin-i hergen kamciha manju gisun-i buleku bithe)是乾隆末年(一說1794年)編成的大清語言辭書。該書收詞包括滿、藏、蒙古、維吾爾、漢五種語言,是在《御製四體清文鑑》基礎上增加維吾爾語而成。原書六函,36卷,2563頁,分為正編(32卷)、補編(4卷)。按詞義類別分為部(如「天部」)、類(如「天文類」),共收詞約18671條。

目前已知有三部,分別藏北京故宮博物院、雍和宮。民國遷台時,並未帶來台灣。

2011-07-17 16:20:55 補充:
還有一部藏於倫敦大英博物館。

2011-07-18 07:10:22 補充:
日本扶植下的滿洲國,是以“日語”為“國語”傳播。
2011-07-17 10:39 pm
因為當時中國仍然以漢人為主啊,而且清朝要籠絡漢人,如果仍然以滿文為主會很難溝通吧
2014-07-16 11:07 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://*****
2011-07-18 11:46 pm
只要不要說因為滿漢有混血所以中國沒有漢人只有滿人而且還被殖民就好
2011-07-18 6:19 am
http://blogcity.me/blog/reply_blog_express.asp?f=88KZ1Y0CLA153259&id=260683
「聯合國教科文組織」備有一份瀕危語言名單,定期公布於世,最近(2010年)便列出近二百種世界「處境危急」語言,其中一些「極度瀕危」的語言,會說的人都不到十個。
這令人想起中國的滿洲語,便是處於典型的瀕危狀態,現在只有黑龍江省黑河市、富裕縣邊遠村落的極少數老人能聽懂和能說。遠在新疆邊陲的一支錫伯族人,聽說還使用滿語。這支錫伯族人是清朝乾隆年間,從東北老家被遷移至此戍邊的,一直鄉音不改地沿用著滿文滿語。
令人不解的是,滿族人統治中華大地超過260年,除強迫男子剃髮留辮與易服外,但卻沒有在民間推廣滿洲語,倒反過來被漢人所同化,讀寫漢文,說漢語。
在大清朝廷,所用文件都是滿文、漢文與蒙古文並存,而皇帝除了學漢文外,更必須修讀「國語清文」。據說,早期的滿清朝廷還是用滿語,而每個滿洲官員將領都配有翻譯官,但到了康熙後期,已開始在部分地區撤消了這些翻譯官,可見滿清上層人士這時已能掌握漢語。末代皇帝溥儀少年時,分別有滿文老師伊克坦、漢文老師則有多人(相處最長的是陳寶琛),還有英文老師莊士敦,但溥儀寫《我的前半生》是用漢文,可見他擅長所在。
內地著名書法家啟功(已故),是雍正皇帝後嗣,屬滿洲正藍旗,但他表明自己不愛在「啟功」前面加上「愛新覺羅」這個皇族姓氏,他說過:「事實證明,愛新覺羅如果真的能作爲一個姓,它的辱也罷,榮也罷,完全要聽政治的擺布,這還有什好誇耀的呢?何必還抱著它津津樂道呢?這是我從感情上不願以愛新覺羅爲姓的原因。」
馬英九的「帥哥」幕僚金溥聰在台灣出生,論血緣是滿族鑲黃旗人,論輩份與滿清末代皇帝溥儀同輩,算是個貝勒爺。但金溥聰對此不以為然,他在出任國民黨秘書長前特地公開澄清:他從未向任何人或媒體表示他是溥儀的堂弟,也不知道自己和溥儀的血緣親疏關係,這部分只能由歷史學者考證。
滿族人在漢民族、漢文化的浩瀚大海中漸漸遺失了本身的文化,更被漢化到滿漢難分了。現時在故宮裏藏有的大量滿文檔案,只成為極少數懂滿文的學者的學術研究資料而已。




2011-07-18 21:08:08 補充:
滿洲國不是使用日文就是漢文,滿日一家,滿人的地位比漢人好些,不是使用漢文就是日文,滿文可能還有人使用,不過因為通行度的問題,變成有無都分別不大。
2011-07-18 3:13 am
久遠 大大說得不錯0.0


收錄日期: 2021-04-20 00:53:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110717000010KK04539

檢視 Wayback Machine 備份