英文詞語或句子翻譯

2011-07-10 12:26 am
詞語或句子翻譯:
1.拍波
2.背書
3.跳樓機
4.我好開心可以係度(攞獎或表演)
可唔可以寫 I am glad to be here.如果呢句唔好或唔岩,可以點改?盡量唔用because i am here
作句:
1.liable 意思係要對一d東西要負責任

thanks

回答 (4)

2011-07-17 12:14 am
✔ 最佳答案
1. Beat the ball

2. reciting [ 呢個動詞已經包含書呢個意思]

3. free fall machine

[其實唔同嘅遊樂場都有唔同嘅名, 不過如果free machine 同外國人講, 佢地一定明白]

4. 都ok嘅~

5. The shipping company will be liable for damage
運輸公司將對損壞負責。

希望幫到你啦~^^
參考: me&yahoo
2011-07-18 7:36 am
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

http://www.hkenglishstudy.info

希望可以幫到你!
2011-07-12 5:11 pm
2011-07-10 7:35 pm
1.pat a ball( 拍球); 2. recitation or repetition of a prepared lesson (背誦);
3. Invenotry's clearance sale or a clearance sale on computers etc.電腦機存貨大傾銷(跳樓機); 4. I'm very glad that being here to receive the award of the show. 5. We are all liable to make mistakes occasionally. If you drive a car to the danger of the public ,you make yourself liable to a heavy fine, or even to imprisonment. 我們大家有時都會犯錯誤。如果你開車危及公眾的安全,你可能受到重的罰款甚至坐牢。


收錄日期: 2021-04-13 18:05:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110709000051KK00686

檢視 Wayback Machine 備份