幫我翻譯一下這兩句英文拜託~

2011-07-10 5:33 am
1.Is this all I've been searching for?
2.Is this all I've been waiting for?
可以幫我翻譯上面兩句的意思嘛?
拜託請給我正確的翻譯~

回答 (7)

2011-07-10 5:39 am
✔ 最佳答案
1.Is this all I've been searching for?
這就是我一直(以來)在找的嗎?

2.Is this all I've been waiting for?
這就是我一直(以來)在等的嗎?

希望對你有所幫助喔!
參考: 自己
2011-07-10 5:24 pm
1.是我一直在尋找這一切嗎?2.是我一直在等待這一切嗎?
2011-07-10 8:12 am
1. 這就是我一直以來在尋找的嗎?



2. 這就是我一直以來在等待的嗎?


參考: Me
2011-07-10 7:59 am
WEARELOVE翻譯的不錯!
2011-07-10 6:12 am
這兩句話是又驚訝又失望的情緒,就是從雲端掉到谷底的感覺.
1.難道這就是我苦苦追尋的嗎?
2.難道這就是我苦苦等待的嗎?
參考: 自己
2011-07-10 6:02 am
BEN的解答+1~~~~~~~
2011-07-10 5:44 am
以下是傻瓜翻譯(抱歉只找到這種翻譯)

1.Is this all I've been searching for?
這我所一直尋找的是?

2.Is this all I've been waiting for?
這我所一直等候的是?

++++++++++++++++++++分

拜託拜託...


收錄日期: 2021-05-01 16:38:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110709000015KK08470

檢視 Wayback Machine 備份