幫我將呢幾句譯做中文,謝!!

2011-07-01 11:45 pm
唔好用google翻譯幫我..唔該,,唔係的話我唔會係到發問!!

有你在我身邊,一切已心滿意足!
即使日後的路很難走,希望我們能夠手牽手走過!
感謝你,我的愛人!

求幫我將呢幾句譯做英文..唔該!
更新1:

sorry,.,.標題打錯左,,係譯做英文,,唔係中文!!

回答 (5)

2011-07-02 4:05 am
✔ 最佳答案
有你在我身邊,一切已心滿意足!
即使日後的路很難走,希望我們能夠手牽手走過!
感謝你,我的愛人!

Having you by my side makes me satisfied with everything. Even though there are many obstacles ahead, I still hope we can overcome them hand in hand.
Thank you, my lover. (my love.)

希望對你有所幫助喔!

參考: 自己
2011-07-02 7:53 pm
Having you accompanying me, I don't need to fulfill anything more!
Perhaps the future is in a tough situation, I hope we can walk through it together!
Thanks a lot, my lover!
2011-07-02 1:46 am
Have you by my side, everything is satisfied!Even the way it's hard to go in the future, hope us can walk though hand in hand!
Thank you, my love!
希望可以幫到您啦
2011-07-02 1:13 am
Have you by my side, everything is satisfied!Even the way it's hard to go in the future, hope us can walk though hand in hand!
Thank you, my love!






Hope I can help you !
參考: me
2011-07-02 12:20 am
Have you at me nearby, everything has been fully satisfied!
Even if it is can hardly for the road in the days to come to walk, hope that we could hand in hand once walk!
Appreciate you, my lover!


收錄日期: 2021-04-20 18:43:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110701000051KK00608

檢視 Wayback Machine 備份