想詢問這句句子文法有沒有問題?

2011-06-26 5:37 am
「No one cares if you think he's good or bad at the game.」
這種情況究竟應該用at the game 還是in the game?

回答 (4)

2011-06-30 10:40 pm
✔ 最佳答案
那要看你想說甚麼.

good in the game 和 good at the game 是有不同的意思的.

首先 good at the game 意思是 擅長於這遊戲. good at (擅長於) 是說者要表達的第一關鍵/目的, 而且沒有提供結構性的界限(例如: 時間/動詞/形容詞等).
例如: 我曾學法文 ; 他的成績很好.

至於 good in the game. 意思是 good performance in the game 或 good player in the game. 而 good 是說者要表達的第一關鍵/目的裏附加了 in the game (在這遊戲裏) 提供了結構性的界限(例如: 時間/動詞/形容詞等).
例如: 我曾在小學時學法文 ; 他的理科成績很好.

2011-06-28 8:40 pm
use in the game

2011-06-28 12:43:22 補充:
but not all 句子一定是in the game

2011-06-28 12:44:21 補充:
伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕伕

2011-06-28 12:44:41 補充:
sorry
參考: me, me, me
2011-06-27 7:46 pm
in the game.

簡單解釋:談及的內容是關於這賽事的內容(打得好壞,分數,水準,氣氛等);

唯有如果談及的內容是在賽事中的一件特定情況或在特定時間框框的發生事件,便用at the game.
例如:
John was injured at the game.

Someone ran naked during half-time at(of) the game.

The referee makes a lot of mistake at the game.

你的問題雖然是關於一個人的表現,但是由於問題的性質是評價no one care,並不是表示他在賽事中的good or bad,所以用in the game.假如問題是針對性的對這場賽事的話,可能是如下:
Do you think he played good or bad at the game?

所以這個preposition也要看說話句子的「處境」而不單是某事件(名詞)必然配搭的
2011-06-26 5:39 am
應該是No one cares if you think he's good or bad in the game.


收錄日期: 2021-04-20 00:48:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110625000051KK00921

檢視 Wayback Machine 備份