英文翻譯日文

2011-06-17 8:03 pm
請不要用普通網上翻譯工具。
please don't used online translating tools like google translate to translate it.
THANK YOU : D

Every May 5, it is Kodomo no Hi or "Children’s Day" in Japan. Families fly koinobori banners in the shape of a carp (a type of fish) for each child in their house. In Japanese folklore, the carp is a symbol of determination and vigor, overcoming all obstacles to swim upstream. Samurai warrior figurines and samurai kabuto helmets are also displayed in homes to inspire strength and bravery.
Children indulge in kashiwa-mochi, sticky rice cakes wrapped in oak leaves, and other sweets. Around the country there are many events for children and families. Children take center stage in traditional Japanese plays. Thousands of children compete in the "Kids' Olympics" held at the National Kasumigaoka Stadium in Tokyo. Children also use the day to thank and show respect for the teachers, parents, and relatives who care for them.Until 1948, May 5 was called Tango no sekku and only honored boys. A separate holiday called Hinamatsuri or "Dolls' Day" celebrated girls on March 3. Even now, on this day girls still receive dolls that had been passed down to their grandmothers and mothers. For many families, May 5 still centers on boys.

回答 (4)

2011-06-17 9:39 pm
✔ 最佳答案
すべて 5 月 5 日、日本のこどもはハワイや子供の日は。家族こいのぼりバナー鯉 (魚の種類) の形でそれぞれの子自分の家で飛ぶ。日本の民俗学では、鯉の定量と活力、上流泳ぐすべての障害を克服するシンボルです。武士の戦士と侍兜ヘルメットは強さと勇気を刺激する家にも表示されます。
子供柏餅、オークの葉、およびその他のお菓子でラップもち米ケーキにふけます。全国の子供と家族のための多くのイベントです。子供たちは、伝統的な日本の演劇センター ステージを取る。子供たちの何千もの国立霞ヶ丘競技場東京開催「子供 ' オリンピック」で競います。子供はまた感謝し、敬意を教師、保護者、およびそれらを気遣う親戚に日を使用します。1948 年まで、5 月 5 日だったタンゴ端午の節句と呼ばれる、だけの男の子を光栄します。ひなまつりと呼ばれる、別の休暇または「人形の日」3 月 3日日女の子を祝った。今でも、この日の女の子は自分の祖母と母親に受け継がれていた人形が表示されます。多くの家族のために、5 月 5 日まだ人の男の子のセンターします。
2011-06-18 12:42 am
5 月 5 日、日本の子供たちは好きではないですか子供の日。家族の飛ぶ鯉 (魚) のバナーをそれぞれの子自分の家の形。日本民俗学、鯉の定量と活力を克服する場合すべての障害、上流のアイコン。動機強度と勇敢なの家庭も武士の戦士と侍の子供のヘルメット。
サビーナの子供たちは、中毒のケーキにもち米に包まれ、オークの葉、およびその他のお菓子をケーキします。子供と家族、国全体のための多くのイベントで。伝統的な日本の子供たちのドラマにセンター ステージ。何千もの国立霞ヶ丘競技場に参加するには、子供たちの子供」たちのオリンピック」が東京で開催。子供も感謝の日を使用して教師、親のためを尊重し、愛する人の世話をします。
1948 年 5 月 5 日が呼び出されるまで「タンゴとだけの男の子を獲得しました。別の休日、佐賀市または経験の日と呼ばれる人形を」3 月 3 日のお祝い、女の子。今でも、この女の子の日にまだ彼らの祖母と母親の人形を渡されたが表示されます。多くの家族のために、5 月 5 日、まだ少年をセンターします。
2011-06-17 9:38 pm
毎年5月5、それは日本にはハイまたは"こどもの日"こどもです。家族は彼らの家の中でそれぞれの子のコイ(魚の種類)の形で鯉のぼりのバナーを飛ぶ。日本の民話では、鯉が遡するすべての障害を克服し、決意と活力のシンボルです。武士の置物や武士の兜のヘルメットはまた強さと勇気を鼓舞するために家庭で表示されます。


子どもたちは、柏餅、オークの葉で包んだもち米の餅、および他のお菓子でお楽しみください。全国の子どもたちと家族のための多くのイベントがあります。子どもたちは、日本の伝統演劇にセンターステージを取る。子どもたちの数千は、東京の国立霞ヶ丘競技場で行われた"キッズ"オリンピック"で競い合います。子どもたちも感謝する毎日使用し、それらの世話を教師、両親、そして親戚のために敬意を示しています。

1948年まで年5月5日はタンゴは節句と呼ばれていないとだけ男の子を受賞しました。 3月3日ひなまつりや"人形の日"有名な少女と呼ばれる別の休日。現在でも、この日の女の子はまだ彼らの祖母と母親に受け継がれていた人形を受け取る。男の子の多くの家族のため、5月5日、まだセンター。
2011-06-17 8:09 pm
您好:
這個問題可以在這個網站找到解答,裡面有很多您想要的知識和答案。
http://www.nyeda.com/?fromuid=1293
頂客論壇,資料很豐富的免費網站。
您可上去找看看相關的答案,一定會有很多的收穫喔!!


收錄日期: 2021-04-13 18:02:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110617000051KK00312

檢視 Wayback Machine 備份