中文/英文translate做韓文

2011-06-17 11:16 am
唔該搵人幫我將呢幾句句子翻譯做韓文丫, thx :)
I am lucky to have you to be my friend.
Although we will separate from each other soon, you will always be in my head.
Please remember that I will love you forever.
(我很幸運有你做我的朋友.雖然我們很快就要分開,但你會永遠在我心中.請記住我永遠愛你.)

I am going to write the translated passage in Korean on a birthday card for my Korean friend, so please don't use a translator to translate the sentences as thats her first language and she will know that = = thanks a lot.

P.S. her b-day will be on this coming saturday, so i need this asap ;)
thanks xxxxxx

回答 (3)

2011-06-17 2:25 pm
✔ 最佳答案
내 친구가 되어줘서 난 정말 행복해..

비록 몸은 멀리 떨어져 있지만 넌 언제나 내 맘 속에 있어~~

언제나...
영원히...
널 사랑해~~
2011-06-22 5:20 am
唔知岩唔岩嫁!!!!!!!!!!!
내가 그것을 한국어 아, THX 번역 몇 문장을 수행하는 데 도움이 Wugaiwenren :)
난 당신이 내 친구해야 행운입니다.
우리는 곧 서로 분리되지만, 당신은 항상 내 머리 속에 것입니다.
나는 당신을 영원히 사랑 할거 것을 기억하시기 바랍니다.
(나는 당신을 내 친구로 우리가 곧 구분 불구를 만난 건 큰 행운이다, 그러나 당신이 항상 내 마음에 될 것입니다 난 항상 당신을 사랑합니다 기억하시기 바랍니다.)

내 한국어 친구 생일 카드에 한국어로 번역 통로를 작성하려고 오전 그러니 제발이 됐죠 그녀의 모국어로 문장을 번역하는 번역기를 사용하지 않는 그녀가 알고 것입니다 = = 많은 감사.

PS 그녀 B - 날이 이번주 토요일에있을 것이며, 내가이 즉시 필요하므로;)
감사 XXXXXX
2011-06-17 11:11 pm
001 is correct

回答者: 현정 ( 小學級 5 級 )
回答時間: 2011-06-17 06:25:34
..


收錄日期: 2021-04-13 18:02:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110617000051KK00140

檢視 Wayback Machine 備份