I haven't in a long time 翻中文

2011-06-17 4:09 am
當我問他會游泳嗎?
他回答
no,I haven't in a long time
有點不太懂是什麼意思...

回答 (6)

2011-06-17 5:57 am
✔ 最佳答案
我猜你是問外國人 "你會游泳嗎?"

因為他的中文不好, 以為你問他: "你會去游泳嗎?"

所以他回答: No, I haven't in a long time. 意思是說, "我已經很久沒有游泳了."

所以, 他應該是會游泳, 只是很久沒游了!
2011-06-17 4:43 pm
This person is not a native speaker.
2011-06-17 3:34 pm
不,我沒有在很長時間
2011-06-17 6:42 am
如果你問Can you swim?
而得到了 No, I haven't in a long time.這樣的回答是不對的。難怪你聽不懂了,因為他的語法錯了許多地方。
第一,如果他說No.就是他不會游泳。
第二,他接著又說 I haven't ...也答非所問,因為你是問他[能不能],而非[有沒有]。

正確的回答應該是:Yes, but I haven't gone swimming for a long time.
我會游,但是很久沒去游了。
2011-06-17 5:23 am
這是回答。回答之中省略掉主要動作的動詞。

假設問答如下
Q: Have you gone shopping lately? 最近可有逛街購物?
A: No,I haven't in a long time. 沒有,我很久沒有(逛街購物)了。

2011-06-19 16:49:02 補充:
可能問題沒溝通清楚,也許邊走邊講話之類,聽錯也很常發生。
對方顯然聽成:Do you swim often? 或 Do you go swimming often? 之類的
所以他回答 No,I haven't in a long time. 沒有,我很久沒游泳了。
2011-06-17 4:59 am
我想他應該是想說他很久沒游了吧!


收錄日期: 2021-05-01 16:34:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110616000016KK07493

檢視 Wayback Machine 備份