請問這句話的 bring about和 complicate 該做何解呢??
查了字典,bring about 的意思是 引起..
complicate 是 複雜化
請問該怎麼翻意呢??
不曉得該怎麼弄這兩個單字@@
更新1:
這是在一段演講中找到的...原文在這裡
更新2:
Video: Actor: At COALergy we view climate change as a very serious threat to our business. That's why we've made it our primary goal to spend a large sum of money on an advertising effort to help bring out and complicate the truth about coal. The fact is, coal isn't dirty.