兩個日語動詞

2011-06-13 9:53 pm
帰る
帰りって来る

兩個都是『歸(家)去』的意思,有何分別?
更新1:

ArashiStorm, 都是不太明白…不就是『返回』的意思嗎?

回答 (2)

2011-06-14 9:07 am
✔ 最佳答案
由先要說清楚...
是帰って来る(かえってくる)
不是帰りって来る

帰る
係最基本既形態
純粹解"返回"

例:同朋友去完街分手既時候,同對方講自己而家番屋企啦
私、帰るわ。

帰ってくる
係複合動詞
解"返回去/來"

例:你準備出門,你媽媽問你幾時會返返黎
いつ帰ってくる?
參考: myself
2011-06-22 6:39 pm
帰る
帰って来る?

「てくる」作為補助動詞用,有強調做完其他事情後或達成某目標後回到原來地點的意思。


收錄日期: 2021-04-23 22:48:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110613000051KK00384

檢視 Wayback Machine 備份