(菲律賓話)幫我翻成中文...謝謝

2011-06-13 3:52 am
To my l0ving nanay advance hapi bday..wish u mor bday 2 cum,.and l0ng lyf..tnx 4 being l0ving m0ther 4 us!luv u,and i wil miz u s0 much..mwaaaaaah...

回答 (1)

2011-06-13 8:25 am
✔ 最佳答案
先預祝我親愛的媽咪生日快樂,希望你未來也還有許多慶生的機會,(也就是祝你長壽的意思)。感謝你對我們如此有愛。我會想妳的。(親吻聲......)


希望對你有所幫助喔!

2011-06-13 00:27:14 補充:
其實原文就只是英文,但菲律賓人因為太常使用簡訊了,所以非常習慣使用簡寫,才會比較難懂。其實原文不過就是:
To my loving mother advanced happy birthday. Wish you more birthday to come and long life. Thanks for being loving mother for us. Love you and I will miss you so much. Mwah.......
參考: 自己


收錄日期: 2021-05-01 16:37:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110612000016KK08741

檢視 Wayback Machine 備份