中文翻譯成韓文 一封信! 20點麻煩了;)

2011-06-06 7:24 am
麻煩可不可以幫我將以下內容翻譯成韓文:)
要是韓國人能看明白的! 用敬語的!
不要翻譯機的答案謝謝:)

P.S.是一封寫給明星的信 挺趕的 希望大神能幫幫忙;)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TO XXX:
距離你訂下十年之約的時候,已經過了差不多半年了。走到這裡,你累嗎?

十年在人生中不算很長,可是也是不短的一段時間。我在這裡承諾,這十年,我們會陪你一起走的。在這十年中,你可能會跌倒,會受傷,可是我們會一直在這兒給你起來的愛和力量。我們會等待著你和TREE-J慢慢地成長,然後在亞洲發光發亮的:) 你在哪兒,我們就會跟隨著你到那兒!

我相信你在這十年內一定能夠達成你的目標,成為世界第一的演員。你一定會為了這目標很努力很努力地奮鬥。但請你亦要務必好好照顧自己的身體,累的時候就去休息吧,我們會很有耐心在魚池乖乖地等候你的。

不要經常擔心自己的表現不夠好了,在我們眼中,只要是你做的就是最好。所以,請不要再對自己那麼嚴苛了,累了、生病了,我們都明白的,不要再為此感到抱歉,好好休息就好了。不要為工作那麼拼命了,多疼愛自己一點好嗎?

然後,請你也等候一下我好嗎:p 我現在只是個學生,沒有很多的資本去愛你,只能用僅有的時間,默默地看著電腦中的你。但我會在這十年內努力的:D 然後去看你在世界各地開的FM:P

很抱棄來不及參與你的過去,沒有在你最低落的時候發現你。但就讓我們在未來十年手牽手,齊齊為目標奮鬥吧:D

回答 (1)

2011-06-06 7:32 am
✔ 最佳答案
XXX를:당신이 약 10 년 동안, 책 거리 거의 30 년 동안 왔다. 피곤 얻을 여기에 갈?
10 년 인생에서 긴 하지만 시간의 짧은 기간에 아니다. 여기 약속,이 10 년간 우리는 당신과 함께 갈 것입니다. 이 10 년간 떨어질 수도 및 다칠 수 있습니다 하지만 우리는 여기에 당신에 게 사랑과 힘을 줄. 우리는 당신을 기다리고 있습니다 그리고 트리-J 천천히 성장: 아시아에서 손질 어디에, 우리는 거기에 당신을 따를 거 야!
나는이 10 년간 수 있어야 당신의 목표에 도달, 세계에서 첫 번째 배우가 될 믿습니다. 에 대 한이 용도 아주 열심히 싸울 것 이다. 하지만 또한 반드시 잘 당신의 몸 돌, 피곤 때 나머지 두말 없이 당신을 기다리고 하는 양 어 지에서 환자를 될 것입니다.
하지 마십시오 귀하의 성능에 대 한 걱정을 우리의 눈에서 충분히 할 만큼은 최고 좋지 않다. 따라서, 제발 하지 않습니다 그래서 가혹한 자신을 위해, 피곤, 아픈, 우리 모두가 알다시피, 하지를 유감가지고 나머지는 잘. 그렇게 열심히 하지 않아도, 당신이 좀 더 자신을 사랑?
다음, 기다리는 날: p 난 그냥 자동으로 귀하의 컴퓨터에서 당신을 찾고 있습니다, 유일한 시간에만 사랑 하는 지금 학생, 자본을 많이 하지. 하지만 10 년 노력에 것입니다: d Fm:p를 열고 세계 각국 볼 이동
나 오전 던지고 아래로 너무 늦게 당신의 과거에 가장 우울 때에 (서) 당신은 당신을 찾을에 참여. 하지만 저희가 손잡고 다음 10 년 동안, 맞춤 타겟 싸움 정렬: d
參考: bing


收錄日期: 2021-04-13 18:01:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110605000051KK01087

檢視 Wayback Machine 備份