麻煩可不可以幫我將以下內容翻譯成韓文:)
要是韓國人能看明白的! 用敬語的!
不要翻譯機的答案謝謝:)
P.S.是一封寫給明星的信 挺趕的 希望大神能幫幫忙;)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TO XXX:
距離你訂下十年之約的時候,已經過了差不多半年了。走到這裡,你累嗎?
十年在人生中不算很長,可是也是不短的一段時間。我在這裡承諾,這十年,我們會陪你一起走的。在這十年中,你可能會跌倒,會受傷,可是我們會一直在這兒給你起來的愛和力量。我們會等待著你和TREE-J慢慢地成長,然後在亞洲發光發亮的:) 你在哪兒,我們就會跟隨著你到那兒!
我相信你在這十年內一定能夠達成你的目標,成為世界第一的演員。你一定會為了這目標很努力很努力地奮鬥。但請你亦要務必好好照顧自己的身體,累的時候就去休息吧,我們會很有耐心在魚池乖乖地等候你的。
不要經常擔心自己的表現不夠好了,在我們眼中,只要是你做的就是最好。所以,請不要再對自己那麼嚴苛了,累了、生病了,我們都明白的,不要再為此感到抱歉,好好休息就好了。不要為工作那麼拼命了,多疼愛自己一點好嗎?
然後,請你也等候一下我好嗎:p 我現在只是個學生,沒有很多的資本去愛你,只能用僅有的時間,默默地看著電腦中的你。但我會在這十年內努力的:D 然後去看你在世界各地開的FM:P
很抱棄來不及參與你的過去,沒有在你最低落的時候發現你。但就讓我們在未來十年手牽手,齊齊為目標奮鬥吧:D