英文文法問題--不定詞

2011-06-06 4:02 am
She talked to him to visit the exhibition before it ended.
"to visit the exhibition before it ended"這不定詞片語在句中是什麼文法結構?
更新1:

"不及物動詞+介系詞"可整個視為不完全及物動詞?

更新2:

可是She talked to him不是意思已經完全了嗎? 就像She talked to him all day long.,all day long去掉意思還是完整 還是說這兩句的情形不同?@@

更新3:

haggle (with sb) about sth complain (to sb) about sth talk (to/with sb) about sth 這幾個動詞片語的括號部分都可省略,但這三句的about sth在括號省略前算是補語,省略後是純粹的 Vi+prep+O 的結構?

更新4:

我的問題僅在於文法上有沒有"不及物動詞+介系詞"視為"不完全"及物動詞的說法。 重點在完不完全,不是及不及物。 o夜o的回答比較接近我問的,但"補充說明蓋起來也成立的句子,就稱 受詞補語"我覺得很奇怪, I make him wash the car. wash the car是受詞補語,把它蓋起來句子就不完整了,何來成立? 如果蓋起來要成立除非蓋到的是修飾語(Adj、Adv、介片)? 可能是我表達不清吧? 此問題交付投票。

回答 (4)

2011-06-06 5:02 am
✔ 最佳答案
老登來回答

一般常用的說是: talk to 人 about 事

She talked to him about visiting the exhibition before it was ended. (it 子句用被動)


She told him to..........也可以

當補語用

希望有幫助

2011-06-05 23:12:59 補充:
不及物動詞,不可直接接受詞,所以必須藉由一個介系詞,來連接受詞:

He looks happy.................不及物

He looks at me happily............不及物加介系詞,就可接受詞 me 了

2011-06-06 07:51:55 補充:
talk to 是 : 與某人談話

如果要加上 談關於甚麼事,就要再加上 about 事

She talked to him. .....她與他談話

She talked to him all day long............她一整天都在與他談話

She talked to him all day long about the new house..........

她一整天都在與他談新房子的事
2011-07-30 4:28 am
感謝o夜o的回答 ,我後來發現我只注意到句子結構完整而忽略意思也要完整。
老登和您的答案都是正確的,它是當受詞補語,然您所質疑的make+O+V(R),V(R)亦是補充受詞的動作,在文法書上歸類到受詞補語是無疑的。


但還是對我誤解您和老登的回答致上最深的歉意。
2011-06-16 5:01 pm
She talked to him to visit the exhibition beforeit ended.
"tovisit the exhibition before it ended"這不定詞片語在句中是什麼文法結構 Answer:(1). Atalk with B about C …A與B 討論CMary istalking with John about their trip.
B. Atalk B into ving …A說服B去做某事Marytalked John into going on a trip with her.
C. (1).She talked with him about visiting the exhibitionbefore it ended.
(2).She talked him into visiting theexhibition before it ended.

note: end 可及物可不及物不必用wasended



2011-06-16 09:03:48 補充:
is talking / Mary talked / exhibition before / the exhibition / was ended
2011-06-06 4:12 am
應該是"受詞補語",補充說明用

其實這句句子可以是

"She talked to him." 這樣就成立為一個句子(主詞+動詞+受詞)

至於後面的

"to visit the exhibition before it ended"

是屬於補充說明,補充她叫他去那場展覽會,在結束之前

把補充說明蓋起來也成立的句子,就稱 受詞補語

2011-06-06 14:47:37 補充:
兩個不一樣!!!

She talked to him all day long 後面的 all day long 是指整天,時間副詞的一種

用來形容 "她告訴他" , 整句的意思就是 她整天一直告訴他

這句翻譯應該是這樣... 不過應該沒有人這樣說


大部分應該會說 She kept talking to him all day long. 才對


至於你問的 的確是補語,純粹補充,雖然功用都有形容的感覺,但的確不同

2011-06-06 19:30:33 補充:
不對,我覺得你把文法有點搞混了

三個為同等句型 我取一個說明就好

complain (to sb) about sth


其實中間省略的原因應該這麼說才對 : 因為你在跟人家講這句話的時候

前面一定已經明確的"說過"這個受詞,所以人家早已知道你跟誰抱怨了

所以可以省略,至於後面的about sth 的確也算補充說明的一種

2011-06-30 16:37:00 補充:
我覺得你對文法不熟悉

你提出的 " I make him wash the car. wash the car是受詞補語,把它蓋起來句子就不完整了,何來成立? "

跟你上面所講的 " complain (to sb) about sth "

根本為兩種不同的句型


你後來提出的 make 是使役動詞,後面加原形動詞,所以後面不算補充說明

而是你命令或驅使對方去做什麼事情,基本上就不是補充說明了

所以我對於你交付投票,感到有點反感了,抱歉


收錄日期: 2021-05-01 17:49:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110605000016KK07934

檢視 Wayback Machine 備份