法律翻譯係咪好搵過同好做過finance? finance又要捱更抵夜, 人工又好似好低(其實人工有幾多呢?)想讀個master 0既話, 去邊讀好呢?
OU 0既好似好專咁, 但係會唔會又畀人睇低? 其他U會唔會好難?若果真係想做法律翻譯, 咁讀個翻譯master好, 定係讀個law diploma好呢?其實係香港要搵出版社或者報紙雜誌translator或者proofreader 0既工, 會唔會好難呢?問左咁多野, 拜託各位答得幾多得幾多, 減輕下我0既煩惱, 感激不盡!
更新1:
finance 個D捱更抵夜, 真係要通宵, 好辛苦架 其實份工個title唔係真係translator我都無所謂, 但都想搵份真係要做下translate GE工, 有無D咩工係咁GE呢?