✔ 最佳答案
觀自在菩薩+
【註釋】觀,觀照。自在,自由安在。菩薩,菩提、覺悟者之意。薩,薩埵、有情眾生之意。
【翻譯】鳩羅摩什大師就自性角度譯為觀自在菩薩。
玄奘大師就名相……觀世音菩薩。
口語解釋為:看見自己成為一個來去自如、永遠安在的大覺悟有情眾生。 +行深般若波羅密多時+
【註釋】行,修行也。深,無量也。般若,大智慧也。波羅蜜多,徹底,究竟圓滿,到彼岸也。
【翻譯】當修行的信心慧命到達無量無邊究竟圓滿,徹底覺悟的時候。 +照見五蘊皆空+
【註釋】照見,以覺性的觀照來透視。五蘊,即色、受、想、行、識。皆空,都是空性。概言之,我法二執皆為空性。
【翻譯】以佛光來覺照,用佛眼來觀看色、受、想、行、識。原來都是空性。 +度一切苦厄+
【註釋】度,解脫、轉化。一切苦厄,一切的煩惱與災難。
【翻譯】人生一切的無常與災難,痛苦與煩惱,都得到了解脫,甚至三界內有形體的分段生死以及出三界修法上的變異生死,也都能得到究竟圓滿的覺悟。 +舍利子+
【註釋】舍利弗在胎時,其母聰穎異常,雄辯無敵!時人以鶖鳥比之。舍利子者謂鶖鳥之子也。
【翻譯】舍利子尊稱佛陀大弟子,舍利弗,觀自在菩薩就其修行經驗告之。 +色不異空+
【註釋】色,凡一切有形體的,色身。不,沒有。異,不同於。空,無形的真如,心空。
【翻譯】凡一切有形體的物質,並沒有不同於無形體的能量,而精神就是一種無形的磁場,所以色身並沒有離心空的範圍。 +空不異色+
【註釋】色,凡一切無形體的磁場,心空。不,沒有。異,不同於。色,有形的物質,色身。
【翻譯】無形的空能與有形的物質其實是並存的,只因站在人類的角度,不容易感覺出來而已! +色即是空.空即是色.受想行識.亦復如是+
【註釋】色,五根五塵法處所攝色(意識所緣之相分)。即是,就是。空,無形的、心空。受,感受。想,思想。行,行為。識,有分別性的八識。亦復如是,也是一樣的如此。換言之,色指物質現像。受、想、行識,指精神現像。
【翻譯】身體其實就是由性空所產生的。心空就是產生身體的總源,就是連我們的神經系或是腦波的作用,以及一切行為的動力,或是眼、耳、鼻、舌、身、意、末那、阿賴耶等八識,也都是由心空所變化而來。 +是諸法空相+
【註釋】是,真實、肯定。諸法,一切萬法。空相,無形心空的實相。
【翻譯】宇宙間一切有形與無形的法界,都是由心空的實相所變現出來的,就是有形的物體,也是由無形的能量所變化而來。所以一切萬法的體性也都俱足了無量無邊的心空實相。
2011-05-30 09:19:13 補充:
不生不滅.不垢不淨.不增不減+
【註釋】不生,沒有動生。不滅,沒有消失。不垢,沒有髒垢。不淨,沒有潔淨。不增,沒有增加。不減,沒有減少。
【翻譯】涅槃是完全寂靜的法界,宇宙萬法在這裡得到了統一和諧,沒有所謂出生或消滅的時間束縛。沒有所謂骯髒或乾淨的觀念束縛。沒有所謂增加或減少的空間束縛。
+是故空中無色.無受想行識+
【註釋】是,就是。故,緣故。空中,心空之中。無色,沒有色身。無受想行識,沒有感受、思想、行為與八識。
【翻譯】就是因為諸法都是由心空而變相的緣故,所以在心空之中就沒有所謂色身、感受、思想、行為,以及八識的各種分別了。
2011-05-30 09:19:46 補充:
無眼耳鼻舌身意+
【註釋】無,沒有。眼,眼睛。耳,耳朵。鼻,鼻子。舌,口舌。身,身體。意,意念。
【翻譯】在心空之中,是沒有一般凡夫的眼睛、耳朵、鼻子、口舌、身體與意念的分別。
+無色聲香味觸法+
【註釋】無,沒有。色,物質現象。聲,聲音現象。香,氣味現象。味,味道現象。觸,接觸現象。法,思考現象。
【翻譯】在心空之中,是沒有凡夫的物質現象、聲音現象、氣味現象、味道現象、接觸現象、思考現象的。
2011-05-30 09:20:03 補充:
無無明.亦無無明盡.乃至無老死.亦無老死盡+
【註釋】無,沒有。無明,不明白色心二法的事理。亦,也。無,沒有。無明盡,將無煩惱加以除盡的念頭。乃,甚至。至,到達了。無,沒有。老,老化。死,死亡。亦,也。無,沒有。老死盡,將老化、死亡除盡的念頭。
【翻譯】在心空的實相般若中,就能了解色心二法的一切道理,到那個時候,就了解心是俱足一切智慧,並沒有所謂的無明,也沒有將無明除盡的念頭。心空是永恆的,自然也就沒有所謂的老死,也沒有將老死除盡的念頭。
2011-05-30 09:20:16 補充:
無苦集滅道+
【註釋】無,沒有。苦,煩惱的事實。集,集合之因素。滅,斷滅。道,正法正道。
【翻譯】在心空之中,沒有一切的煩惱,自然就不必更深一層的去剖析,集合成這些煩惱的因素,也不必再談到修持正道、正法來斷滅所有的煩惱。
+無智亦無得+
【註釋】無,沒有。智,智慧。亦,也。無,沒有。得,得到。
【翻譯】在心空之中,無所謂智慧,也無所謂得道或證果。