點解人地中意係其他人個名後面加個"醬"字

2011-05-29 2:38 am
如題~~~

同埋個醬字點解

回答 (2)

2011-05-29 3:10 am
✔ 最佳答案
醬其實應該係來自日文ちゃん(讀音: chan)
日文上, ちゃん通常用係稱呼相當熟絡既同性朋友(多數係女性之間), 或者係大人稱呼小朋友(通常係稱呼小女生)時會加上既
例如: 由佳里ちゃん (由佳里為名字, ちゃん只是加上去既, 不屬於名字的一部份; 中譯多數會為 小由佳里)

d人鐘意係其他人個名後面加個醬字可能係想表示同佢熟絡,
又或者係因為覺得佢可愛(似小女孩咁?)
亦可能係佢見人地加佢就亂咁加=v=
但無論佢因咩原因而加個醬字係人地個名後面, 普遍黎講應該都唔係有惡意既~
2011-05-29 8:06 am

補充...其實如果係中文加個[醬]字,
多數係內地人又或者應該係內地開始囉......
佢地多數會係因為睇日本動漫,
聽到呢個字常用先開始用ge....

其實依家有好多流行語(主要係內地)都係日本ge字黎....
eg.萌/耽美(唔知可以百,度一下啦...)


收錄日期: 2021-04-15 15:39:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110528000051KK00967

檢視 Wayback Machine 備份