中譯英...help!!!!!(10分)

2011-05-27 6:31 am
中譯英

我經常給自己太多壓力,因為我想將每件事都做好,所以我會想很多細節和做很多準備,力求事情更完美!


ps: 唔好用網上翻譯器!!

回答 (3)

2011-05-28 12:11 am
✔ 最佳答案
我經常給自己太多壓力,因為我想將每件事都做好,所以我會想很多細節和做很多準備,力求事情更完美!
I used to give myself too much pressure
because I hope that everything I do would be perfect.
So I prepare everything I do in details to fulfil my perfectionism.
參考: Self
2011-05-28 1:23 am
我經常給自己太多壓力,因為我想將每件事都做好,所以我會想很多細節和做很多準備,力求事情更完美!

I used to give myself too much pressure,because I want to do everything perfectly. Therefore, I will consider every details and do lots of preparations to make everything more perfect.
參考: me
2011-05-27 7:45 am
I always give myself too much pressure because I want to do each thing for the best. Therefore, I will consider many details and make a lot of preparations to make things be perfect.


收錄日期: 2021-04-13 18:00:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110526000051KK01187

檢視 Wayback Machine 備份