✔ 最佳答案
這樣吧.
"電工A牌証書", "機械工程基本技術課程證書" 和 "機械工程技術員預修證書"
是專有名詞, 我沒有空去找它們的英文名. 你自己想想辦法吧.
嘗試翻譯 :
"電工A牌証書" - "Electrical Engineering License A"
"機械工程基本技術課程證書" - "Certificate for Basic Techniques of Mechanical Engineering"
"機械工程技術員預修證書" - "Preparation Certificate for Mechanical Engineering Technician"
其餘的直接翻譯為 :
I have already possessed "電工A牌証書" and "機械工程基本技術課程證書". Also, I have taken a course of "機械工程技術員預修證書".
I am very interested in mechanical and electrical engineering. Therefore, I want very much to further my study in this aspect. Because I have only finished Form 3 and my present job required me, I hope that I could have an opportunity for admission.
2011-05-26 15:28:05 補充:
Sorry. 靖留意以下更正 :-
"Preparation" 改為 "Preparatory" :
"機械工程技術員預修證書" - "Preparatory Certificate for Mechanical Engineering Technician"