日文翻譯, 想知佢想講乜, 謝謝 !

2011-05-25 1:29 am
まちゃん!元気!家族みんなと特にかわいい娘はどうですか。子供はおきくなったよね。まちゃんににってる?生活忙しくて私のことはもうすかりわすれたでしょうね。まちゃんは私には悪いし、でも忘れられない人間!おれは人気もの!!haha!近くにいたらビールでも一緒のみたいな。まちゃんお酒入ると顔 赤くなる。その時の思い出を何時までも大事にするよ。いつもまちゃんが幸せで過ごせるようにd(^_^o)d(^_^o) では、、、

回答 (4)

2011-05-25 4:20 pm
✔ 最佳答案
樓上3位全網上翻譯機...後面那d(^_^o)d(^_^o) 根本是作表情符號...

*由於まちゃん是對某人的暱稱  不知性別,我不作翻譯


まちゃん!元気!家族みんなと 特にかわいい娘はどうですか。
意思 是最近還好嗎?你的家人 特別是可愛的女兒又如何?
*這句是問候,把"元気ですか"簡化了

子供は おきくなったよね。まちゃんににってる?
孩子  都長大了呢    跟まちゃん你長得像不像?

生活忙しくて  私のことはもう すかり  わすれたでしょうね。
生活繁忙,   我的事一早已經  徹底  忘記了吧


まちゃんは私には悪いし、 でも忘れられない人間!
まちゃん對我不太好,   但是個我不會忘記的人

おれは人気もの!!haha!
我很愛歡迎的!哈哈

近くにいたら ビールでも一緒のみたいな。
如果在附近的話 啤酒什麼的想一起喝呢

まちゃんお酒入ると顔 赤くなる。
まちゃん喝酒的話臉頰會變紅

その時の思い出を  何時までも大事にするよ。
那時的記憶     無論什麼時候都是重要的

いつもまちゃんが幸せで過ごせるように
希望まちゃん總是幸福的過生活

d(^_^o)d(^_^o)
純粹表情符號。。。略

では、、、
*信中用作結尾的話意思是:那麼就這樣吧,再聯繫
文章;口說出來的話意思就是 再見
參考: 自己譯
2011-05-25 4:22 am
Machan! 太好了! 可愛的女孩,尤其是和全家人你怎麼樣? 我現在你的孩子菊。 Yanninitteru鎮? 我的生活如此忙碌,我忘了Mousu​​卡里。 壞她或給我,但人們永遠不會忘記! 我的單人気! ! 哈哈! 喜歡喝啤酒,即使接近。 紅葡萄酒將與 Machan臉。 你什麼時候照顧,即使是那個時代的記憶。 '很高興繼續留在馬查總是天(^ _ ^海外)天(^ _ ^ o)在,,,
2011-05-25 2:20 am
Machan!太好了!可愛的女孩,尤其是和全家人你怎麼樣?我現在你的孩子菊。 Yanninitteru鎮?我的生活如此忙碌,我忘了Mousu​​卡里。是不好的事我還是她,但人們永遠不會忘記!我的單人気! !哈哈!喜歡喝啤酒,即使接近。紅葡萄酒將與 Machan臉。你什麼時候照顧,即使是那個時代的記憶。 Macha'm高興地留在一般D類(^_^海外)天(^_^ o)在,,,
參考: goolgle翻譯>
2011-05-25 1:56 am
Machan!太好了!可愛的女孩,尤其是和全家人你怎麼樣?我現在你的孩子菊。 Yanninitteru鎮?我的生活如此忙碌,我忘了Mousu​​卡里。是不好的事我還是她,但人們永遠不會忘記!我的單人気! !哈哈!喜歡喝啤酒,即使接近。紅葡萄酒將與 Machan臉。你什麼時候照顧,即使是那個時代的記憶。 Macha'm高興地留在一般D類(^_^海外)天(^_^ o)在,,,


收錄日期: 2021-04-13 17:59:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110524000051KK00577

檢視 Wayback Machine 備份