請幫忙翻譯以下, 謝謝.

2011-05-24 9:24 pm
請幫忙翻譯以下, 謝謝.請不要電腦 翻譯!! 要人翻譯. ..


The Petitioner do pay the Respondent maintenance for the said in the sum of HK there be liberty to apply with regard to implementation of this Order; and there be no order as to costs and the parties’ own costs be taxed in accordance with Legal Aid Regulations. It is further declared that the Court is satisfied that the said child of the family, namely, (Child C) is the only child of the family to whom section 18 of the Matrimonial Processing’s and Property Ordinance Cap.192 applies and the arrangements for his welfare have been made and are satisfactory or are the nest that can be devised in the circumstances.

回答 (2)

2011-05-25 1:15 am
✔ 最佳答案
請求者需支付回答者的所講的總計的香港幣的生活費用

有自由去申請及執行法則,

按照法律援助條例, 沒有法則是要徵收當事人各方面的費用的稅項。


這是進一步聲明,法院認為該子女的家庭,即(子女C 或兒童 C)是這個家庭的獨生子女, 婚姻處理與財產條例 第18部份和第192部份 這些法則是依照情形應用為他安排福利, 令他滿意或是安排他的居住地方。
2011-05-24 10:25 pm
呈請人不支付維修的投訴說,在總結香港有自由申請關於執行這項命令,以及有沒有訂單,以成本和各方的費用應按照徵稅法律援助條例。這是進一步聲明,法院認為該子女的家庭,即(Child C級)是獨生子女家庭獲得第18名,婚姻處理的與財產條例 Cap.192適用,而為他安排福利,並取得了令人滿意的抑或是可以設計出巢的情況下。


收錄日期: 2021-04-23 22:51:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110524000051KK00313

檢視 Wayback Machine 備份