「How are you man?」中文係咪?

2011-05-04 12:36 am
「It's been a long time, how are you man?」呢句說話好似好簡單,但肯定唔係譯成「呢段係一段好長嘅時間,你點樣呀男人?」咁嘅意思,唔知「It's been a long time, how are you man?」真正應該係咩呢?唔該!

回答 (2)

2011-05-04 11:15 am
✔ 最佳答案
It's been a long time, how are you, man?
好久無見, 你點呀, 老兄?

MAN - spoken 老兄 (親熱, 戲謔的稱呼) ~ 呼人之辭

a) used when speaking to an adult male, especially when you are excited, angry etc :
Stop talking nonsense, man!

b) used when speaking to someone, especially an adult male :
You look great, man!

美國黑人遇見中國朋友,喜歡說, “Long time no see, man!” (親熱的稱呼)


參考: Longman English Dictionary
2011-05-04 4:01 am
都己經一段時間(指佢地冇見面ge時間),你點呀?
呢句話係同男人講ge

p.s.呢句可以寫成 "It's been a long time, how are you , man?"
or上面果句都得^^


收錄日期: 2021-04-29 17:05:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110503000051KK00478

檢視 Wayback Machine 備份