誰能給我 樹海-ヒカリ 的日、羅馬、中 對照

2011-05-04 4:44 am
Fate/stay night第14集ED-ヒカリ(光)作詞:椎名可憐
作曲:YUPA歌:樹海

あの日それぞれ 歩んた道に 今の僕は どんな風に言い訳をすればいいのだろう
隠し切れない弱さ感じ 闇雲につまずく度に あの日のキミという存在が この身体を詰め付ける
揺るぎない自分 未来を誓って キミのその強い眼差しを信じて 旅立った空 孤独にも似た自由 引き返すことはしたくないだけ
思い返せばよく似ていたね 素直じゃない言葉だとか 強がりな後姿とか
それ故きっとお互い様に 飲み込んだ想いもあった 気持ちのまま不安を口に出来 るほど強くなくて
掴みたい夢、願いの狭間で 自問自答に埋もれてゆくばかり 今のキミならこんな僕のことを 微笑む瞳で映してくれるかい?
汚れてしまうこともあるよ 流される時間もあるよ だけどそう きっと間違いじゃないから  ...そう 信じては
果てのない理想、描いた世界を 辿ってけばそこにはあの頃と 変わらずに在ったキミの輝きに ほら 何もかもが報われてゆくよ
迷い続けた旅路の途中に 後悔のカケラで傷を負ったけど 探し続けた答えは今ここに 小さなその手が握っていたよ..



可以一句一句(日-羅馬-中)的對照嗎?感恩...0.0
順便分段

回答 (1)

2011-05-04 4:51 am
✔ 最佳答案
ヒカリ

作詞:渡辺愛未 作曲:出羽良彰 編曲:出羽良彰、Takeshi Fujii 歌:樹海

あの日それぞれ歩んだ道に
a no hi so re zo re a ru n da mi chi ni
那天我們各自選擇的道路
今の僕は どんな風に言い訳をすればいいのだろう
i ma bo ku wa do n na ka ze ni i i wa ke o su re ba i i no da ro
如今的我已不知該怎樣去形容
隠し切れない弱さ感じ 闇雲につまずく度に
ka ku shi ki re na i yo wa sa ka n ji ya mi ku mo ni tsu ma zu ku ta bi ni
每當因為黑暗迷霧而躊躇
あの日のキミという存在がこの身体を締め付ける
a no hi no ki mi to i u so n za i ga ko no ka ra da wo shi me tsu ke ru
你那天的身影都譲我痛徹心扉

揺るぎない自分、未来を誓って キミのその強い眼差しを信じて
yu ru gi na i ji bu n、mi ra i wo chi ka tte ki mi no so no tsu yo i ma na za shi wo shi n ji te
自己堅定的信念 對於未來的誓言 都是因為相信你那堅強的目光
旅立った空、孤独にも似た自由 引き返すことはしたくないだけ
ta bi da tta so ra、ko do ku ni mo ni ta ji yu u hi ki ka e su ko wa shi ta ku na i da ke
踏上旅程的勇氣 幾乎孤獨的自由 只是因為不願就此回頭

思い返せばよく似ていたね
o mo i ka e se ba yo ku ni te i ta ne
如今回想起來 我們是如此相似
素直じゃない言葉だとか 強がりな後姿とか
su na o ja na i ko to ba da to ka tsu yo ga ri na u shi ro su ga ta to ka
無論是口是心非的話語 還是固執逞強的背影
それ故きっとお互い様に 飲み込んだ想いもあった
so re yu e ki tto o ta ga i sa ma ni no mi ko n da o mo i mo a tta
所以 在我們彼此的心底 肯定同樣有著按捺已久的感情
気持ちのまま不安を口に出来るほど強くなくて
ki mo chi no ma ma fu a n wo ku chi ni de ki ru ho do tsu yo ku na ku te
日復一日更加強烈 令自己幾乎吐露真正的不安

掴みたい夢、願いの狭間で 自問自答に埋もれてゆくばかり
tsu ka mi ta i yu me、ne ga i no ha za ma de ji mo n ji to u ni u mo re te yu ku ba ka ri
渴望把握的夢想 在願望的縫隙中 如今完全被自問自答所漸漸埋沒
今のキミならこんな僕のことを 微笑む瞳で映してくれるかい?
i ma no ki mi na ra ko n na bo ku no ko to wo ho ho e mu hi to mi de u tsu shi te ku re ru ka i?
不知如今的你是否還願意 用微笑的目光給予我鼓勵?

汚れてしまうこともあるよ流される時間もあるよ
ke ga re te shi ma u ko to mo a ru yo na ga sa re ru ji ka n mo a ru yo
也曾身陷污濁 也曾随波逐流
だけどそう きっと間違いじゃないから …そう 信じては
da ke do so u ki tto ma chi ga i ja na i ka ra …so u shi n ji te wa
不過我相信 我的選擇一定正確

2011-05-03 20:51:26 補充:
果てのない理想、描いた世界を 辿って行けばそこにはあの頃と
ha te no na i ri so u、e ga i ta se ka i wo ta do tte i ke ba so ko ni wa a no go ro to
永無止盡的理想 嚮往已久的世界 如果我最終能夠成功抵達
変わらずに在ったキミの輝きに ほら 何もかもが報われてゆくよ
ka wa ra zu ni a tta ki mi no ka ga ya ki ni ho ra na ni mo ka mo ga mu ku wa re te yu ku yo
在與那一天相同的你的光芒中 曾經付出的一切都將得到回報

2011-05-03 20:51:35 補充:
迷い続けた旅路の途中に 後悔のカケラで傷を負ったけど
ma yo i tsu zu ke ta ta bi ji no to chu u ni ko u ka i no ka ke ra de ki zu wo o tta ke do
在這條充斥著迷惘的旅途中 雖然一次次因為後悔而受傷
探し続けた答えは今ここに 小さなその手が握っていたよ
sa ga shi tsu zu ke ta ko ta e wa i ma ko ko ni chi i sa na so no te ga ni gi tte i ta yo
不過我一直在尋找的答案 如今就握在你那小小的手中…


收錄日期: 2021-05-04 00:58:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110503000010KK07005

檢視 Wayback Machine 備份