請幫我翻譯成文字順暢的日文!20點!

2011-04-29 9:22 pm
請日文高手幫我翻譯下列文字,
我要寄明信片到日本的朋友要寫的,
送上20點,感謝!


雖然你才離開台灣一個多月,但是我很想你,因此寄台灣的明信片給你,
祝福你身體健康。這張明信片裡的照片,是台灣非常有名的「日月潭」與「阿里山」,如果你還沒去過這兩個地方,
希望你下次來台灣的時候,
我們可以一起出遊。感謝你離開台灣前,所寄的明信片!我很想你!
更新1:

請不要直接從翻譯軟體翻譯!!! 我也會找好嗎 = = 請真正懂日文的幫幫忙!! 感恩!!!

更新2:

還有,是否有精簡版?? 明信片不是很大張哩!! 寫那麼多會爆吧0.0

更新3:

請問 嚕逼 大大 是哪裡的翻譯阿 是否有 證據可以顯示 你翻的是比較正確的呢 其實我真的不懂日文 所以一大堆人網路翻譯 我也不知道到底對不對

回答 (5)

2011-05-10 9:55 pm
✔ 最佳答案
あなたが台湾を離れて、一ヶ月程しかないですが、
あなたがいなくて寂しいので、台湾のハガキを送りました。
体が元気になるように。
このハガキに書かれている場所は台湾で有名な観光地、
「日月潭」と「阿里山」である。
行ったことがなかったら、次台湾に来る時、一緒に遊びに行きましょう!
あなたが台湾を離れる前にくれたハガキ、ありがとう!
あなたのことをいつも想っています。


不知道哪個對,就用投票吧@@
基本上你自己用翻譯軟體翻出來,
只要回答者文章跟翻譯軟體幾乎一樣的,
就可以知道不是自己翻的~
2011-04-30 6:15 am
1 ヶ月以上の台湾を残していないが、しかし、私は、そのため台湾のポストカードを送信欠場、健康を祈ります。このはがきの写真台湾のよく知られている「日月潭」「アリ」です。両方の場所にされていない場合は、台湾にくることを望むとき私たちは一緒に旅行することができます。台湾銭を残す、ポストカードにありがとうございました !あなたがいなくて寂しいです!
2011-04-30 4:02 am
あなたは、台湾ではヶ月以上を残していないが、

しかし、私は、あなたがするので、台湾にはがきを送る場合
あなたは健康の願い。

写真のこのポストカード、

非常に有名な"日月潭"と"アリ、"台湾で

あなたは、これらの2つの場所にされていない場合
私は次回は台湾に来てほしい
私たちは一緒に旅行することができます。

送信はがきの前に台湾を出発していただきありがとうございます!

私はあなたをお見逃しなく!
2011-04-29 10:58 pm
あなたは、台湾ではヶ月以上を残していないが、

しかし、私は、あなたがするので、台湾にはがきを送る場合
あなたは健康の願い。

写真のこのポストカード、

非常に有名な"日月潭"と"アリ、"台湾で

あなたは、これらの2つの場所にされていない場合
私は次回は台湾に来てほしい
私たちは一緒に旅行することができます。

送信はがきの前に台湾を出発していただきありがとうございます!

私はあなたをお見逃しなく!
2011-04-29 10:29 pm
あなたはやっと台湾の1ヶ月以上を離れますが、

しかし私はとてもあなたを思って、そのため台湾を郵送するはがきはあなたに、あな
たの体が健康なことを祝福します。

このはがきの中の写真、

台湾のとても有名な「日月潭」と「阿里山」で、

もしあなたはまだこの2つの地方に行ったことがないなら
ば、あなたが次回台湾に来ることを望む時、私達は
いっしょに旅行に出ることができます。

あなたが台湾を離れることに感謝する前に、郵送したはがき!

私はとてもあなたを思っています!


收錄日期: 2021-05-04 01:28:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110429000016KK02843

檢視 Wayback Machine 備份