The traffic jams ??
I got stuck in the mother of all traffic jams.
我被因在嚴重的一次大塞車之中.
點解用 mother of all ( 解 : 嚴重的一次大 ) 是嗎? 好深呀??
如果我用 ...I got stuck in the traffic jams. 這樣便是普通塞車..是嗎?
回答 (4)
I deeply appreciate Jenkin kindness. thank you so mcuh..
mother of all 這些便是英文諺語....Idiom. 用來形容一些特別野. 如
It rain like dogs and cats ..... 好大好大雨 中文會用...大雨到好像落狗屎
I got stuck in a traffic jams 是可以, 但形容到勁塞車便加d詞句.I got stuck in the mother of all traffic jams
I wait for a age ...... 等在一個世紀.....其實可以 .. I have been waiting for a long time......等
加個 age 便解作...好耐好耐.
唔使驚。學英文就係咁學番來的,今次你便學識了一個英語人會用的「形容詞」,你的兩個回應查問自己都答得很對,所以看來你很有天份,努力吧。
收錄日期: 2021-04-11 18:40:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110427000051KK00227
檢視 Wayback Machine 備份