英文高手請進!

2011-04-24 5:19 am
麻煩各位英文高手幫我翻易這句英文吧!拜託!

Please note that your application is well received.

回答 (4)

2011-04-24 10:44 pm
請注意您的應用程序是一致好評。
2011-04-24 6:45 pm
001 Fong Ying 的答案非常好, 翻譯得簡單, 貼切。
2011-04-24 10:52 am
請注意你的申請書已經被深受好評
參考: myself..
2011-04-24 8:22 am
先要講一句well received這詞中的adv "well"要小心用,這裏是接收妥,但如果說一個人的批評,the comment/criticism is well received意思便是一個人「樂於接受批評」或是「那批評很有見地(被大眾接受)。

所以一般公文最好不要加太多副詞(即形容動詞的詞),以免先起不必要的誤會。例如這句意思是公文式的「請放心你的申請我們實在收妥」,還是回覆申請人「請放心你的申請得到很好的批審評價」?

為了減少誤會,如果只是公文的通知,我只會寫:Please be informed that your application has been received.


收錄日期: 2021-04-11 18:36:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110423000051KK01195

檢視 Wayback Machine 備份