Daily English Question Day 3

2011-04-22 1:49 pm
From now on, I will ask some english questions for those I found is hard from newspaper, artical, movies, or even lyrics every day.

Hope it can increase my English, and thank you for everyone helping me!


1)The association is also handing out more than 10,000 packets of tissue to nurses to underline what the job takes out of them. Chairman and health services lawmaker Joseph Lee Kok-long said the tissues "represent nurses' sweat and tears."
(what take out here means??唔係好明全段想講咩啊!)

Quote from Standards Thursday, April 21, 2011


回答 (2)

2011-04-22 6:58 pm
✔ 最佳答案
其實'improve my English' 就可以啦,何必寫得這麼長呢?^_^

另外,find後面不用is。eg. I find this quote very confusing.

anyway, 那個association派發多過10000包紙巾給護士去顯示她們的工作有多艱苦。take out of就是說護士們的工作令她們筋疲力盡。而最後那人說,那些紙巾象徵著護士的血汗(OK,其實是汗和淚水,不過好似中文說的怪怪的)。也就是說要10000+包紙巾也擦不完。總之,那個association就是覺得護士很慘。

希望能夠幫到您
參考: cald
2011-04-22 3:28 pm
It's 'improve your standards in English.'

Q: The association is also handing out more than 10,000 packets of tissue to nurses to underline what the JOB takes out of them(nurses).

Ans: The job is very tough and unforgiving, it requires 10,000 packets of tissue to wipe the nurses' sweat and tears.(that's the way the association is trying to express to the government)


收錄日期: 2021-04-20 00:34:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110422000051KK00162

檢視 Wayback Machine 備份