「高買」一詞之出處由來?

2011-04-22 1:26 am
「高買」指於店鋪內盜竊。

何解叫「高買」? 出處由來?

回答 (4)

2011-04-22 1:38 am
✔ 最佳答案
高買


「高買」一詞是清末民初出現的語詞


意思:

偷東西的人即稱之為賊,但中國人决不肯輕易罵人為賊,輕漫一些的稱呼:扒手,天津人稱“小絡”,官稱為“剪绺”,江湖黑話稱之為“瘪三碼子”,指的全是暗中伸小手將别人的錢財“绺”走據為己有。稱之為“绺”形象而又生動,還表現出了那種淘氣的神態。高雅一些,稱梁上君子,進入二十世纪以來,偷東西的不上梁了,於是便有了更高雅的稱謂:高買。


故事:
  
有富家女逛百貨商場,順手偷了一隻很雅緻的小鬧鐘,鐘錶部的職員正想如何查問她時,那小鬧鐘不知怎的竟在她的手袋中鬧起來,於是人贓並獲,無可抵賴。

  有人為這富家女辯解,說她只不過有高買的惡癖,不是貪心。其實,無論是否已成癖,高買都證明了貪心是人性的表現之一。人所以會貪心,並非單因貧窮,乃因無力抑制早已存在心中的貪慾,所以必須誠實為自己的過失負責,才能得著解脫的途徑。

 真是一個雅號,這“高買”二字簡直就是中華古老文化的结晶,洋人無論如何也組合不出這個詞來。洋文講詞根、詞尾,高就是高,買就是買,是高高興興地買,還是高高雅雅地買,一定要含义确切。中國文字則不然,高買就是高買,既不是高興地買,也不是高雅地買,是買東西不付款,不掏錢。買東西不給錢,高不高?高!真是高,這就叫高買。

資料來源的文章是寫清末民初袁世凱在天津時的記載,「高買」一詞在當時的天津是黑白道通用的,可見並不是粵語專有詞






2011-04-21 17:40:55 補充:
希望可以幫到你!
2011-04-22 4:59 am
係舊時D人對賊嘅形容詞。大家都會去買東西,會講價,有高價,有低價,再唔係搭多條葱。以上嘅買手通通都唔高明,最高手就係唔使比$,所以叫高買。
2011-04-22 1:32 am
本词条由王小泡创建,共有1位协作者编辑了1次。最新协作者:王小泡。旧时人们对窃贼的委婉称呼,指“买”东西不用付钱,手段高明。此语曾流行于20世纪初或更久远的时代,后来不再流行,但香港方言仍保留,如商店里的警示招贴:“严拿高买,送官必究”。
參考: 有道
2015-09-16 3:21 pm
都唔知UP 咩?
解釋唔到


收錄日期: 2021-04-18 00:03:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110421000051KK00906

檢視 Wayback Machine 備份