不器用な言葉達がまた〖每一句笨拙的話語〗
空しく通り過ぎてく〖又再空虛劃過〗
気がついて欲しいはずで何故〖回過神時明明是我渴望的〗
難しくしてしまうの〖為何心卻如此復雜〗
ふたりだけの思い出が〖只屬于你我的回憶〗
今日は遠くて〖今天已遙不可及〗
君の笑顔さえ見えない〖連你的笑容也無法看清〗
こんなに強く思いがあること〖這份思念一直都如此強烈〗
知らずにいたんだ〖我卻不曾察覺〗
初めて觸れた愛しさは何処へ〖起初接觸的愛戀去往何方〗
わたしを連れ出す?〖會帶我出去么?〗
真っ直ぐにくれる視線から〖從你那率直的視線中〗
伝わる優しい気持ち〖溫柔之情直達心里頭〗
本當に知りたいことだけ〖唯獨真正想弄明的事〗
読み取らせてくれないの〖為何始終不讓我讀懂〗
君が目指す未來には〖你所期望的未來里〗
誰が映るの?〖映出何人?〗
聞いてしまうのが怖くて〖我是如此害怕這個答復〗
今より強い絆が欲しいよ〖渴望比現在更堅固的羈絆〗
素直になりたい〖想坦誠面對你〗
切ないだけの今日が終わる時〖當充滿悲傷的今天完結之時〗
ふたりはどうなる?〖你我將會如何?〗
もっと傍で 知っていくの〖多在你身旁 便會清楚〗
わたしを見つけて わたしの傍で〖快點發現我 永遠留在我身邊〗
こんなに強い思いがあること〖這份思念一直都如此強烈〗
知らずにいたんだ〖我卻不曾察覺〗
初めて觸れた愛しさを連れて〖懷著那份起初接觸的愛戀〗
明日を探そう〖追尋明天〗
今より強い絆が欲しいよ〖渴望比現在更堅固的羈絆〗
素直になりたい〖想坦誠面對你〗
切ないだけの今日が終わる時〖當充滿悲傷的今天完結之時〗
ふたりははじまる〖你我將重新開始〗
2011-04-16 23:03:48 補充:
海から始まる物語
作詞曲:栗林みな実 編曲:澤野弘之
歌:栗林みな実
目の前に広がる海/眼前廣闊的大海
波の音符/波濤的音符
気まぐれに踴る/恣意地舞動
道ばたに咲くひまわり/綻放在路邊的向日葵
嬉しそうに太陽を見てた/欣欣地望著太陽
頬をなでる風が熱い/熱浪拂過臉頰
幼い頃の夏、蘇る/兒時的夏日 慢慢浮現
追いかけていた。。。/曾追逐過…
遊ぶ鳥たち/耍鬧的鳥兒
あなたに遇えるように/默默地祈禱
靜かに祈った/能再次遇見你
ここで出逢えたこと/邂逅于此
二人の秘密ね/是你我的秘密
2011-04-16 23:04:03 補充:
ずっと離さないで。。/請永遠別離開…
ひとつずつ數えてみる/白云是空中的行者
白い雲は空の旅人ね/試著一個個數清楚
いつも砂に絵いていた/總是在沙灘上寫下你的名字
切ない響きあなたの名前/即便隨著海浪
波が一緒に/一道消失
連れていっても。。/也依舊不停地回旋在耳邊
隣で微笑んだ/微笑著陪伴在身邊
大好きな瞳/我最愛的眼眸
物語はじまる/兩人的話語
ふたりの言葉で/開始的故事
そっと抱いていてね。。/抱著我…
2011-04-16 23:04:11 補充:
初めての想いに/給初識時的記憶
リボンを結んで/系上絲帶
大切に育てる/兩人齊心協力
ふたりのてんぼで/好好地培育
あなたに遇えるように/默默地祈禱
靜かに祈った/能再次遇見你
ここで出逢えたこと/邂逅于此
二人の秘密ね/是你我的秘密
ずっと離さないで。。/永遠別離開我……
2011-04-16 23:07:36 補充:
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B30279
你給的歌詞怪怪的,上面是一樣的歌詞,提供參考。
2011-04-17 00:01:19 補充:
到處到別人的無名或部落格去尋找有人翻譯歌詞的文章
或者你可以下載千千靜聽,但有些歌詞翻譯不一定會有。
或者他的後援會也應該會有歌詞翻譯。 (要看有沒人有開)