✔ 最佳答案
無意冒犯,請海涵。
你好。因為 EXCLUSIVE 是有「獨家、獨有」之意。所以如果解作一個人的相貌與別不同,亦可以理解。
何況發問者的言論太偏激和以偏概全。誠言,即使在以全英語教學的中小學讀書,如果想接觸以廣東話為母語的香港人,無論怎樣,那些以英語為母語的外國人不用看你的臉面就知道你是母語非英話的人。
但其實,如果你真的學好英語,文法上或多或少都有「中文」影子。除非你長期在彼邦生活吧!
小弟相信發問者的英文程度應該非常好,才會發表此論。
2012-11-15 18:13:13 補充:
英語文法是會隨着時間而改變的,而“exclusive” 只是冰山一角的例子吧!實在是蜀犬吠日呢!
2012-11-28 21:18:24 補充:
發問者肯定只是講緊新學制初中一年級,剛學識查書單必買的朗文當代英漢詞典,「識少少扮代表」之徒。很多現代字,舉例 karaoke,在卡啦OK未並普及之前,直接同老外講,他們完全冇概念。現在,係人都知道。這除可說是集非成是的一個例子,亦是代表把現代常用語加入日常英語的靈活性。其他語言如中文亦是如此。發問者能提出這種繆論,一係真無知;一係假無恥。