中文翻越南文 ((急~ 拒電腦翻譯!!

2011-04-12 4:59 am
(以下是男寫給女.年齡相近(20).普通朋友)


我有幫妳問.他說他要知道當初辦這支手機的人他的中文名子.
她才可以幫妳查到底為什麼不能儲值.

回答 (4)

2011-04-12 6:04 am
✔ 最佳答案
我有幫妳問.
Toi co hoi giup em roi ,
他說他要知道當初辦這支手機的人他的中文名子.
ho noi ho can biet ten tieng trung cua nguoi khai chiec dien thoai di dong ay
她才可以幫妳查到底為什麼不能儲值.
ho moi co the giup em kiem tra xem tai sao lai khong the nap vao duoc
2011-04-12 5:27 am
Tôi đã giúp bạn hỏi. ông nói ông sẽ biết khi nào ông là Trung Quốc tên điện thoại này.Trước khi cô có thể trợ giúp bạn điều tra tại sao không lưu trữ giá trị.
2011-04-12 5:09 am
Tôi có để giúp bạn yêu cầu. Bà nói rằng ông đã phải làm điều này điện thoại cho biết ai tên Trung Quốc của ông.
Cô ấy có thể giúp bạn kiểm tra cuối cùng tại sao không thể nạp tiền

2011-04-11 21:11:11 補充:
001幹嘛把標題也譯
2011-04-12 5:06 am
Trung Quốc bản dịch tiếng Việt ((cấp từ chối dịch máy ~!!
(sau này được viết cho đàn ông và phụ nữ tuổi, lần xuất hiện (20).. bạn thường)


Tôi đã giúp bạn hỏi. Ông cho biết ông đã phải làm điều này điện thoại cho biết ai tên Trung Quốc của ông bao giờ trở lại.
Cô ấy có thể giúp bạn kiểm tra cuối cùng tại sao không thể nạp tiền.


收錄日期: 2021-05-04 01:34:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110411000016KK07577

檢視 Wayback Machine 備份