In what way is the new aircraft like the previous one?A. It has a similar radar system.B. It can carry nearly 190 passengers.C. It is leased from China Airlines.D. Its communications equipment is the same.
請問一下上面的文章是不是說早期的空軍一號,和新的
空軍一號一樣載189個人和價值45million 美元?還是只有
載人數是一樣的?價錢不同?
另外上面的It (粗體) 是指什麼?這句話 It differs from the earlier aircraft, however, in its on-board instrumentation
這句話不看however就比較好懂,因該是說不同在它的儀表板吧,為什麼however會出現在那,啥意思?
這樣不就翻成,和之前的飛機不同,然而,在他的儀表板。
不是很奇怪嗎?however因該是轉折語用的,代表相反的意思?
答案是b 呢~ 這可是全民英檢官方預試的考題呢,怎可能寫的爛?難道是答案給錯嗎? 我把全文貼上來好了,希望程度好的可以解答 .
The ROC Air Force has purchased a new “Air Force One,” the popular name for the aircraft used by senior officials of the ROC, including the president and vice-president. Like the previous “Air Force One,” which was leased from China Airlines, the new ... 之後就和上面一樣
我怎麼覺得答案是B呀,而且用however不會不適當啊,我好像看出來了,從中國航空租 來的那句是補語~原句應該是這樣吧 Like the previous “Air Force One,”the new aircraft is a Boeing 737-800, which is capable of carrying up to 189 passengers and costs around US$45 million.However, it differ from the earlier aircraft,in its....其實這種句形我還蠻長看到的,不知道我的看法對不對?